Translation of "Boyun" in French

0.006 sec.

Examples of using "Boyun" in a sentence and their french translations:

Boyun fıtığı vardı

Cette fois-là, elle avait contracté une hernie discale

Boyun eğmek yeterli olmuyor.

La soumission ne suffit pas.

O taleplere boyun eğmeyin.

- Ne te soumets pas à ces exigences.
- Ne cède pas à ces exigences.

Günaha karşı boyun eğmemelisin.

- Tu ne dois pas céder à la tentation.
- Vous ne devez pas céder à la tentation.

O, günaha boyun eğdi.

- Il a cédé à la tentation.
- Il céda à la tentation.

Onun isteklerine boyun eğdim.

J'ai cédé à ses exigences.

Çocuklar otoriteye boyun eğmelidir.

Les enfants devraient obéir à l'autorité.

Onların isteklerine boyun eğdim.

Je cédai à leurs exigences.

Akran baskısına boyun eğme.

- Ne cède pas à la pression des pairs.
- Ne cédez pas à la pression de vos pairs.

Onların taleplerine boyun eğme.

Ne cède pas à ses exigences.

Bu isteklere boyun eğmemelisin.

Tu ne dois pas céder à ces exigences.

boyun damarları şişti, alnı terledi,

une distension des veines du cou, elle avait le visage en sueur,

Güçlü ve dirençliydiler, boyun eğmediler.

Ils ont été forts, résilients et provocateurs.

Biz tiranın isteğine boyun eğmeyeceğiz.

Nous ne nous soumettrons pas à un tyran.

Teröristlerin taleplerine asla boyun eğmeyeceğiz.

Nous ne céderons jamais aux exigences des terroristes.

O, babasının kararına boyun eğdi.

Il a obéi sans mot dire à la décision de son père.

O asla şeytana boyun eğmedi.

Il ne céda jamais à la tentation.

Buna boyun eğmemeni tercih ederim.

Je préférerais que tu ne soumettes pas cela.

O, asla şeytana boyun eğmedi.

Il n'a jamais cédé à la tentation.

- Sonunda kabul etti.
- Sonunda boyun eğdi.

Il a fini par céder.

- Ne kadar uzunsun?
- Boyun ne kadar?

Combien mesures-tu ?

Denizcilerin tüm yetenekleri fırtınanın şiddetine boyun eğdi.

Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête.

Benim arzuma boyun eğmesi için onu zorladım.

Je l'ai forcé à se plier à mon désir.

Bütün memelilerin yedi tane boyun omuru vardır.

Tous les mammifères ont sept vertèbres cervicales.

- Kimse ona boyun eğmedi.
- Onun önünde kimse eğilmiyordu.

Personne ne s'inclinait devant lui.

Uzun bir tartışmadan sonra, ben nihayet boyun eğdim.

Après une longue querelle, j'ai finalement cédé.

986'da Danimarka Kralı tarafından, Lade'li Jarl Hakon'a boyun eğdirmek için işe alındı.

En 986, ils ont été recrutés par le roi du Danemark pour subjuguer Jarl Hakon de Lade.

Mahkûm uyuşturucu satıcısı ölüm cezasını ömür boyu hapis cezasına düşürtmek için yetkililere boyun eğmeye istekliydi.

Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.