Translation of "Bekleyemem" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Bekleyemem" in a sentence and their russian translations:

- Artık bekleyemem.
- Ben daha fazla bekleyemem.
- Daha fazla bekleyemem.

- Я больше не могу ждать.
- Я не могу больше ждать.

- Sabırsızlanıyorum.
- Bekleyemem.

Я не могу ждать.

Artık bekleyemem.

Я больше не могу ждать.

Tom'u bekleyemem.

Я не могу ждать Тома.

Onları bekleyemem.

Я не могу их ждать.

Onu bekleyemem.

Я не могу его ждать.

Üzgünüm bekleyemem.

- Прости, я не могу ждать.
- Простите, я не могу ждать.

Artık onu bekleyemem.

- Я не могу его больше ждать.
- Я не могу больше его ждать.
- Я больше не могу его ждать.

Yaza kadar bekleyemem.

Я не могу ждать до лета.

Okulun başlamasını bekleyemem.

Не могу дождаться, когда начнутся занятия в школе.

Sonsuza kadar bekleyemem.

- Я не могу ждать вечно.
- Я не могу ждать до бесконечности.

Gitmek için bekleyemem.

- Мне не терпится уйти.
- Мне не терпится уехать.

Yarına kadar bekleyemem.

Я не могу ждать до завтра.

Neredeyse hiç bekleyemem.

Жду не дождусь.

Onun olmasını bekleyemem.

Я не могу ждать, пока это произойдёт.

Ben seni bekleyemem.

- Я не могу тебя ждать.
- Я не могу вас ждать.

Pazartesiye kadar bekleyemem.

Я не могу ждать до понедельника.

- Öteki haftaya kadar bekleyemem.
- Gelecek haftaya kadar bekleyemem.

- Я не могу ждать до следующей недели.
- До следующей недели я ждать не могу.

Ben daha fazla bekleyemem.

- Я больше не могу ждать.
- Я не могу больше ждать.

Bir hafta daha bekleyemem.

Я не могу ждать ещё неделю.

O kadar uzun bekleyemem.

Я не могу ждать так долго.

Yaz tatilinin başlamasını bekleyemem.

Скорей бы уж летние каникулы.

Hafta sonuna kadar bekleyemem!

Я не могу ждать до выходных!

Tom'u görmek için bekleyemem.

Мне не терпится увидеть Тома.

Önümüzdeki haftaya kadar bekleyemem.

Я не могу ждать до следующей недели.

Burada oturup daha fazla bekleyemem.

Я не могу больше сидеть и ждать.

- Yaza kadar bekleyemem.
- Yaza kadar bekleyemiyorum.

Я не могу ждать до лета.

Tam iki saat bekledim. Daha fazla bekleyemem.

Я прождал целых два часа. Больше ждать я не могу.

Zaten iki saattir bekliyorum. Daha fazla bekleyemem.

- Я прождал два часа. Больше ждать не могу.
- Я уже два часа прождал, больше ждать не могу.
- Я и так два часа прождал, больше ждать не могу.

- Onunla tanışmak için bekleyemem.
- Onunla tanışmak için sabırsızlanıyorum.

Не могу дождаться встречи с ней.

- Seni bir daha görmeyi bekleyemem.
- Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum.

- Не могу дождаться, чтобы увидеть тебя снова.
- Жду не дождусь, когда снова тебя увижу.
- Жду не дождусь, когда снова вас увижу.