Translation of "Kızın" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Kızın" in a sentence and their russian translations:

Kızın nerede?

- Где ваша дочь?
- Где твоя дочь?

Kızın neredeydi?

Где была твоя дочь?

Kızın nasıl?

- Как твоя дочь?
- Как дочь?

- Kızın bana söyleyecek.
- Kızın bana anlatacak.

Твоя дочь мне расскажет.

Kızın annesi yok.

У девочки нет матери.

Kızın burada mı?

- Твоя дочь здесь?
- Ваша дочь здесь?

Kızın çok hoş.

- Ваша дочка очень хорошенькая.
- У тебя очень красивая дочка.
- У вас очень красивая дочка.

Kızın var mı?

- У тебя есть дочь?
- У вас есть дочь?

Kızın adı neydi?

Как звали эту девушку?

Kızın nerede şimdi?

Где сейчас ваша дочь?

- Bu kızın babasını tanıyorum.
- Bu kızın babasını biliyorum.

- Я знаю отца этой девочки.
- Я знаю отца этой девушки.
- Я знаком с отцом этой девушки.

- Kızın altın saçı var.
- Kızın altın rengi saçları var.
- Kızın altın rengi saçı var.

У девочки золотистые волосы.

Kızın gözleri gözyaşlarıyla doluydu.

- Глаза девушки были полны слёз.
- Глаза девушки были наполнены слезами.

Kızın sesi gittikçe zayıfladı.

Голос девочки становился всё слабее и слабее.

Kızın güzelliğinden mest oldu.

Он очарован красотой девушки.

Bu kızın gözleri mavidir.

- У этой девушки голубые глаза.
- У этой девочки голубые глаза.

Kızın neden şekerleri sevmiyor?

Почему твоя дочь не любит конфеты?

O, kızın hastalığından bahsetti.

Он говорил о её болезни.

Senin kızın kör mü?

- Твоя дочь слепая?
- Ваша дочь слепая?

Ben senin kızın değilim.

- Я не твоя дочь.
- Я не ваша дочь.
- Я тебе не дочь.
- Я вам не дочь.

Kızın bir faresi var.

У девочки есть мышка.

O kızın adını biliyorum.

- Я знаю имя этой девочки.
- Я знаю, как зовут ту девушку.

- Kızın nasıl?
- Kızınız nasıl?

- Как твоя дочь?
- Как ваша дочь?
- Как дочь?

Kızın babası bir doktor.

Отец девочки - врач.

Şu kızın gözleri mavi.

У той девушки голубые глаза.

O da senin kızın.

Она и твоя дочь тоже.

O kızın adını bilmiyorum.

Я не знаю, как зовут ту девушку.

Hiç kızın var mı?

- У Вас есть дочери?
- У вас есть дочери?
- У тебя есть дочери?

Heriki kızın mavi gözleri var.

У обеих девушек голубые глаза.

Kızın yumuşak bir kalbi var.

У девочки доброе сердце.

Kızın elinde bir teleskobu vardı.

У девочки в руке был телескоп.

O kızın boyu ne kadar?

- Насколько она высока?
- Какого она роста?
- Какой у неё рост?

Küçük bir kızın ağladığını duydum.

Я слышал, как маленькая девочка плачет.

O Kızın kendini öptüğünü söyledi.

Он сказал, что та девушка его поцеловала.

Şu kızın yüzü inanılmaz çirkin.

- У этой девушки преотвратное лицо.
- У этой девочки ужасно безобразное лицо.

Kızın artık bir kız değil.

Ваша дочь уже не девочка.

Piyano çalan kızın adı Akiko'dur.

Девушку, играющую на пианино, звать Акико.

O senin tek kızın mı?

- Она твоя единственная дочь?
- Она ваша единственная дочь?

Bu kızın bir annesi yok.

У этой девушки нет матери.

Tom kızın kim olduğunu bilmiyordu.

- Том не знал, кто такая эта девочка.
- Том не знал, кто эта девочка.

O kızın adını biliyor musun?

- Ты знаешь, как зовут ту девушку?
- Вы знаете, как зовут ту девушку?
- Вы знаете, как зовут эту девушку?
- Ты знаешь, как зовут эту девушку?

Kızın olsa adını ne koyardın?

Если бы у тебя была дочь, как бы ты её назвал?

Kızın tavsiye için başvuracağı kimsesi yoktu.

Этой девушке не к кому было обратиться за советом.

O kızın güzel bir bebeği var.

У той девочки восхитительная кукла.

O, kızın olmak için yeterince genç.

Она достаточно молода, чтобы годиться тебе в дочери.

- Kızın kaç yaşında?
- Kızınız kaç yaşında?

- Сколько лет вашей дочери?
- Сколько лет твоей дочери?
- Сколько лет Вашей дочери?
- Сколько вашей дочери?
- Сколько твоей дочери?

Japonya'da hiçbir kızın ismi Tatoeba değil.

Японских девушек Татоэбами не зовут.

Kızın gönlünü fethetmek isteyen annesinden başlamalı.

- Тот, кто хочет завоевать девушку, должен начать с её матери.
- Тот, кто хочет завоевать дочь, должен начать с матери.

O kızın ne zaman ulaştığını bilmiyorum.

Я не знаю, когда она приедет.

O kızın çok hassas özellikleri var.

У этой девушки очень тонкие черты.

Kızın büyük bir kırmızı şapkası vardı.

У девочки была большая красная шляпа.

Tom kızın önünde kendini rezil etti.

Том выставил себя перед ней дураком.

Bu kızın teyzesi bizim evde çalışıyor.

- Тётя этой девочки у нас работает.
- Тётя этой девушки у нас работает.

Kızın üzerinde büyük bir kırmızı şapka vardı.

- На девочке была большая красная шляпа.
- Девочка была в большой красной шляпе.

Küçük kızın ellerinde oyuncak bir bebek var.

- Девочка держит в руках куклу.
- У малышки в руках кукла.
- У девочки в руках кукла.

Tom Boston'da tanıştığı kızın adını hatırlamaya çalıştı.

Том пытался вспомнить имя девушки, с которой познакомился в Бостоне.

Bu köpek şu küçük kızın hayatını kurtardı.

Эта собака спасла жизнь той маленькой девочке.

Bir kızın benimle ilgilenip ilgilenmediğini nasıl bilirim?

Как узнать, что девушка мной интересуется?

Bir kızın benden hoşlanıp hoşlanmadığını nasıl bilebilirim?

Как понять, что я нравлюсь девушке?

Veya bir gün böceklerden korkan bir genç kızın

или смелая и дерзкая надежда,

O adam küçük bir kızın öldürülmesinden dolayı yargılanıyor.

Этого мужчину судят за убийство девочки.

Sarışın kızın gerçekten güzel bir göğüs dekoltesi var.

У блондинки очень хорошее декольте.

Tom şimdi sağlıklı bir bebek kızın gururlu babası.

Том сейчас гордый отец здоровой новорожденной девочки.

Ben bir genç kızın yardım çağrısı yaptığını duydum.

Я слышал, как молодая девушка звала на помощь.

Dan'ın evinin yakınında genç bir kızın cesedi bulundu.

Тело юной девушки было найдено у дома Дена.

Geçen gece yanımdaki kızın ne giydiğini hatırlıyor musun?

Ты помнишь, что было надето на девушке, которая была со мной вчера вечером?

- Nehirde yüzen kızı gördüm.
- Kızın nehirde yüzdüğünü gördüm.

- Я видел девушку, плавающую в реке.
- Я видел, как девушка плавает в реке.

O sahilde çok sayıda kızın bikini giydiğini duyuyorum.

- Я слыхал, на том пляже многие девушки ходят в бикини.
- Я слышал, что на том пляже многие девушки ходят в бикини.

Tom bana kızıl saçlı kızın kim olduğunu sordu.

- Том спросил меня, что это за девушка с рыжими волосами.
- Том спросил меня, кто эта рыжая девушка.

Onun kızın ne hakkında konuştuğuyla ilgili bir fikri yoktu.

Он не представлял, о чём она говорит.

Polis kızın kayıp köpeğinin bir çırpıştırma resmini yapmasını istedi.

Полиция попросила девочку сделать примерный набросок её пропавшей собаки.

Bu dünyada en zor şey bir kızın eteğini kaldırmaktır.

В этом мире самая трудная вещь - это поднять юбку у девушки.

- Senin kızın bir uyuşturucu bağımlısı.
- Kızınız bir uyuşturucu bağımlısı.

Твоя дочь - наркоманка.

Prens, genç kızın bir ejderha tarafından yenmiş olduğunu sanmıştı.

Принц думал, что молодую девушку съел дракон.

- Kızın artık bir çocuk değil.
- Kızınız artık bir çocuk değildir.

- Твоя дочь уже не ребёнок.
- Твоя дочь больше не ребёнок.

Herkes köle kızın gerçekte bir prenses olduğunun keşfedilmesine çok şaşırmıştı.

Все очень удивились, обнаружив, что рабыня на самом деле была принцессой.

"Küçük kızın odasına gidiyorum", "tuvalete giden" için örtmeceli bir ifadedir.

"Пойти в комнату для девочек" — это эвфемизм к фразе "пойти в туалет".

Genç bir kızın fena halde çürümüş cesedi otoyolun kenarında bulundu.

Сильно разложившееся тело молодой девушки было найдено на обочине шоссе.

Bu kızın güzel bir yüzü var. Kalbim ona bakmaktan erir.

У этой девочки красивое лицо. Моё сердце тает от взгляда на него.

22 yaşındaki bir kızın hiç erotik rüya görmemiş olması mümkün mü?

Может ли быть, чтобы девушка двадцати двух лет никогда не видела эротических снов?

- Sütçü kızın ineklere alerjisi var.
- Süt sağan kadının ineklere alerjisi var.

У доярки аллергия на коров.

Kahve bir kızın ilk buluşmasındaki öpücük kadar sıcak, o gece kızın kucağı kadar yumuşak ve annesinin kızı bulduğu zaman ettiği küfürler kadar siyah olmalıdır.

Кофе должен быть столь же горяч, как девичий поцелуй на первом свидании, столь же сладок, как те ночи в её объятиях, и столь же черен, как проклятие её матери, узнавшей обо всём.

Bir kızın bir erkek arkadaşı olup olmadığını söylemenin bir yolu varsa lütfen bana söyle.

- Если есть способ определить, есть у девушки парень или нет, скажи мне его, пожалуйста.
- Если есть способ сказать, свободна девушка или нет, будь добр, поделись им.

- Bu iki kızdan hangisini sevdiğini biliyorum.
- Bu iki kızdan hangisini beğendiğini biliyorum.
- Bu iki kızın hangisinden hoşlandığını biliyorum.

Я знаю, какая из этих двух девочек тебе нравится.