Translation of "Kısmında" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Kısmında" in a sentence and their russian translations:

Yorumlar kısmında belirtin

укажите в разделе комментариев

Bunu yorumlar kısmında belirtin.

Укажите это в разделе комментариев.

Kasabanın kötü kısmında yaşıyor.

Она живёт в плохой части города.

Kentin hangi kısmında yaşıyorsun?

В какой части города вы живёте?

Dalganın yanlış kısmında nefesimi tuttum,

Я не вовремя задерживала дыхание,

Düşüncelerinizi yorumlar kısmında yazmayı unutmayın

Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев

Günün geri kalan kısmında uyudum.

Я проспал остаток дня.

O, tepenin üst kısmında yaşıyor.

Он живёт на вершине холма.

Dün gecenin büyük kısmında uyanıktım.

Я сегодня почти всю ночь не спал.

Lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında yazın

пожалуйста, напишите свои мысли в разделе комментариев

Paylaşmak isterseniz lütfen yorumlar kısmında belirtin

если вы хотите поделиться, пожалуйста, укажите в разделе комментариев

Lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

пожалуйста, сообщите нам свои мысли в разделе комментариев

Lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

Пожалуйста, укажите ваши мысли в разделе комментариев.

Ülkenin bu kısmında nadiren kar yağar.

- В этой части страны снег бывает редко.
- В этой части страны редко идёт снег.

Eski kilise şehrin kuzey kısmında yerleşik.

Старая церковь находится в северной части города.

Tom şehrin en kötü kısmında yaşıyor.

Том живёт в худшей части города.

Konu hakkındaki düşüncelerinizi lütfen yorumlar kısmında belirtin

пожалуйста, выскажите свои мысли по этому вопросу в разделе комментариев

Lütfen sizde düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtmeyi unutmayın

Пожалуйста, не забудьте упомянуть свои мысли в разделе комментариев.

Lütfen siz de düşüncelerinizi yorumlar kısmında yazın

пожалуйста, напишите свои мысли в разделе комментариев

İşin bu kısmında, yanılınca bunu kabul etmeniz gerekli.

Другая составляющая данного процесса — признание своих ошибок.

Sizde bu konu hakkındaki düşüncelerinizi lütfen yorumlar kısmında belirtin

Пожалуйста, укажите ваши мысли по этому вопросу в разделе комментариев.

Göbeklitepe hakkındaki düşünceleriniz siz de lütfen yorumlar kısmında belirtin

Пожалуйста, укажите ваши мысли о Göbeklitepe в разделе комментариев

Lütfen siz de konu hakkındaki düşüncelerinizi yorumlar kısmında belirtin

Пожалуйста, выскажите свое мнение по этому вопросу в разделе комментариев.

Buradaki bir klima havanın, restoranın bu kısmında dolaşmasını sağladı.

Этот кондиционер циркулировал воздух через эту часть ресторана.

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.

Том не намерен до конца своих дней оставаться в Бостоне.

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.

Том решил жить в Бостоне до конца своих дней.

Tıpkı düzeneğin üst kısmında tek sıra hâlinde ortaya çıkışları gibi.

какие у них были наверху перед рассеиванием.

Tom Avustralya'ya gitti ve hayatının geriye kalan kısmında orada kaldı.

Том уехал в Австралию и провел там остаток жизни.

610 metre bir yapının en zorlu kısmında tek başınıza olduğunuzu düşünün,

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

2020 yılında, tüm kamu kurumlarında Almanca kullanımı nüfusun bir kısmında kitlesel protestolara rağmen, İngilizce lehine kaldırılmıştır.

В 2020 году во всех государственных организациях, невзирая на массовые протесты населения, немецкий язык был заменён английским.

Her sabah canlı bir kurbağa ye ve günün geri kalan kısmında sana daha kötü bir şey olmayacak.

Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.