Translation of "Unutmayın" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Unutmayın" in a sentence and their russian translations:

Unutmayın

Помните

Unutmayın!

- Запомни!
- Вспомни!
- Запомните!
- Вспомните!

Onu unutmayın.

- Не забудь это.
- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.

Biletinizi unutmayın.

Не забудь свой билет!

Pasaportlarınızı unutmayın.

- Не забудьте паспорта.
- Не забудь паспорта.
- Не забудьте свои паспорта.
- Не забывайте свои паспорта.
- Не забывайте паспорта.

Yanınızda taşımayı unutmayın

весь день,

Unutmayın, karar sizin.

Помните, это ваш выбор.

Unutmayın, yetki sizde.

Не забывайте, вы за главного.

Tamam, görevimizi unutmayın.

Не забывайте о миссии.

Unutmayın, zaman geçiyor.

Помните, время идет.

Bu rakamları unutmayın

Не забывайте эти цифры

Sizleri sevdiğimi unutmayın.

Не забывайте, что я вас люблю.

Çorap giymeyi unutmayın

Не забудь надеть чулки.

Işıkları kapatmayı unutmayın.

Не забудьте потушить свет.

Paraşütünüzü açmayı unutmayın.

Не забудь раскрыть парашют!

Sadece bunu unutmayın.

Только не забудьте об этом.

Onu asla unutmayın.

Никогда этого не забывай.

Pencereleri kapatmayı unutmayın.

Не забудь закрыть окна.

Kapıyı kilitlemeyi unutmayın.

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.

Buz patenlerinizi unutmayın.

Не забудьте свои коньки.

Unutmayın inatla triaj yapın.

Помните — постоянно определяйте приоритеты.

Sizin seçiminiz olduğunu unutmayın.

Помните, это ваш выбор.

Unutmayın, asla pes etmeyin!

Помните, никогда не сдавайтесь!

Unutmayın, bu size bağlı.

Помните, это зависит от вас.

Unutmayın, bu sizin maceranız.

Помните, это ваше приключение.

Unutmayın, akrepler küçükse tehlikelidir.

Помните, маленькие скорпионы опасны.

O yüzden şunu unutmayın:

Просто помните:

Unutmayın, olabildiğince kısa sürede

Помните, нам нужно найти противоядие

Unutmayın, bu sizin kararınız.

Запомните, это ваш выбор.

Yorumlar kısmına yazmayı unutmayın

Не забудьте написать в разделе комментариев

Unutmayın bina yıkılsa bile

помните, что даже если здание рухнет

Yorum yapmayı da unutmayın

Не забудьте прокомментировать

Unutmayın ikinci dünya savaşında

Помните, во второй мировой войне

Lütfen mektubu postalamayı unutmayın.

- Пожалуйста, не забудьте отправить письмо.
- Не забудь, пожалуйста, отправить письмо!

Yanınızda kamera getirmeyi unutmayın.

Не забудь взять фотоаппарат.

Bir dahaki sefere unutmayın.

Имейте это в виду в следующий раз.

- Şemsiyeni unutma.
- Şemsiyenizi unutmayın.

- Не забудь зонтик.
- Не забудь зонтик!
- Зонтик не забудь!

Beni istasyonda karşılamayı unutmayın.

Не забудь встретить меня на вокзале.

- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

- Не забывайте нас.
- Не забывай нас.

Bir tek ayrıntıyı unutmayın.

- Не оставляйте без внимания ни одной мелочи.
- Не упускай ни одной мелочи.
- Не упускай из виду ни одной детали.

Yarın beni aramayı unutmayın.

Не забудьте мне завтра позвонить.

Posta kodunu yazmayı unutmayın.

- Не забудь написать индекс.
- Не забудьте написать индекс.

Tom'un kör olduğunu unutmayın.

- Не забывайте, что Том слеп.
- Не забывай, что Том слепой.

Unutmayın, merak kediyi öldürdü.

Помни, любопытство сгубило кошку.

Onu Tom'a söylemeyi unutmayın.

- Не забудь сказать об этом Тому.
- Не забудьте сказать об этом Тому.

Lütfen bahçeyi sulamayı unutmayın.

- Пожалуйста, не забудь полить сад.
- Пожалуйста, не забудьте полить сад.
- Пожалуйста, не забывай поливать сад.
- Пожалуйста, не забывайте поливать сад.

Lütfen Tom'a yazmayı unutmayın.

- Пожалуйста, не забудь написать Тому.
- Пожалуйста, не забудьте написать Тому.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Помните, вы руководите этой миссией.

Unutmayın, ben eğitimli bir profesyonelim.

Помните, я профессионал.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde.

Помните, вы возглавляете эту миссию.

Unutmayın, bu görevde yetki sizde

Помните, вы возглавляете эту миссию.

Düşüncelerinizi yorumlar kısmında yazmayı unutmayın

Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев

Bu bir Şaman adetidir, unutmayın.

Помните, это шаманская пьеса.

Lütfen kanala abone olmayı unutmayın

Пожалуйста, не забудьте подписаться на канал

- Fişini unutma.
- Makbuzunuzu almayı unutmayın.

Не забудь квитанцию.

Yani unutmayın: "eşkiyalar bile ağlar"

Так что просто помните: даже гангстеры плачут.

Yarın yedide beni uyandırmayı unutmayın.

- Пожалуйста, не забудьте разбудить меня завтра в семь.
- Пожалуйста, не забудь разбудить меня завтра в семь.

Unutmayın, bunu sadece çaresiz kaldığınızda deneyin.

Помните, пробуйте это только, если крайне голодны!

Unutmayın, bu sizin maceranız. Bunu yapabilirsiniz!

Помните, это ваше приключение. Вы справитесь!

Ama unutmayın konakçı olarak kullandığı yarasada

Но помните, летучая мышь, которую он использовал в качестве хозяина

Kanal'a abone olarak destek vermeyi unutmayın

Не забудьте поддержать канал подпиской

Şunu unutmayın,bir şeyi bedavaya alamazsınız.

Помните, что вы ничего не можете купить бесплатно.

Kanala abone olarak destek olmayı unutmayın.

Не забудьте поддержать канал подпиской.

- Bizi unutma!
- Bizi unutma.
- Bizi unutmayın.

Не забывай про нас.

Dışarı çıkmadan önce gazı kapatmayı unutmayın.

- Не забудь перед уходом выключить газ.
- Не забудьте перед уходом выключить газ.

- Dişlerini fırçalamayı unutma.
- Dişlerinizi fırçalamayı unutmayın.

- Не забудь почистить зубы.
- Не забудьте почистить зубы.
- Не забывай чистить зубы.
- Не забывайте чистить зубы.

Unutmayın, bu sizin maceranız yani size bağlı.

Помните, это ваше приключение, так что решать вам.

Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısmıdır.

Помните, голова всегда опасна.

Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısımdır.

Помните, голова всегда опасна.

Unutmayın, başı her zaman tehlikeli olan kısmıdır.

Помните, голова всегда опасна.

Kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

Не забудьте поддержать канал, подписавшись

Lütfen abone olmayı unutmayın ve takipte kalın

пожалуйста, не забудьте подписаться и оставаться в курсе