Translation of "Tuttum" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Tuttum" in a sentence and their russian translations:

Sözümü tuttum.

Я сдержал слово.

Nefesimi tuttum.

- Я задержал дыхание.
- Я затаил дыхание.

- Bir avukat tuttum.
- Bir hukukçu tuttum.

- Я наняла адвоката.
- Я нанял адвоката.

Ben sözlerimi tuttum.

Я свои обещания сдержал.

Ben oruç tuttum.

Я постился.

Bir balık tuttum!

- Я поймал рыбу!
- Я поймала рыбу!

Ağzımı kapalı tuttum.

Я держал свой рот на замке́.

Ben sözümü tuttum.

- Я выполнил своё обещание.
- Я сдержал своё обещание.

Onun kolunu tuttum.

Я взял её за руку.

Bir taksi tuttum.

Я взял такси.

Bir dilek tuttum.

Я загадал желание.

Bir asistan tuttum.

- Я нанял помощника.
- Я нанял помощницу.

Nefesimi tuttum ve bekledim.

- Я ждал, затаив дыхание.
- Я затаил дыхание и стал ждать.

Bıçağı sol elimde tuttum.

Я держал нож в левой руке.

Sadece ağzımı kapalı tuttum.

Я просто держал рот на замке.

Küçük kızı elinden tuttum.

Я взял девочку за руку.

Ben hep sözlerimi tuttum.

Я всегда выполнял свои обещания.

Ben Tom'un elini tuttum.

Я держал Тома за руку.

Küçükken bir günlük tuttum.

- Когда я был маленький, я вёл дневник.
- Когда я был маленьким, я вёл дневник.
- Когда я была маленькая, я вела дневник.
- Когда я была маленькой, я вела дневник.

Ben bir rehber tuttum.

Я нанял гида.

Bunu senin için tuttum.

Я оставил это для вас.

Ben yılan balığı tuttum.

- Я поймал угря.
- Я поймала угря.

Elimden geldiğince nefesimi tuttum.

Я задержал дыхание, на сколько смог.

Yeni bir avukat tuttum.

Я нанял нового адвоката.

Dalganın yanlış kısmında nefesimi tuttum,

Я не вовремя задерживала дыхание,

İpi sıkıca tuttum böylece düşmedim.

- Я цепко держался за канат, чтобы не упасть.
- Я крепко держался за верёвку, чтобы не упасть.
- Я крепко держалась за верёвку, чтобы не упасть.

Elini uzattı ve onu tuttum.

Он протянул руку, и я схватил её.

Ben her zaman sözlerimi tuttum.

Я всегда выполнял свои обещания.

Dün büyük bir balık tuttum.

Вчера я поймал большую рыбу.

İstasyondan otele bir taksi tuttum

Я взял такси от вокзала до гостиницы.

Kapıyı onun için açık tuttum.

Я придержал ему дверь.

Onun için kapıyı açık tuttum.

Я придержал ей дверь.

Tom için kapıyı açık tuttum.

Я придержал Тому дверь.

Ben gençken bir günlük tuttum.

Когда я был моложе, я вёл дневник.

- Bir alabalık tuttum.
- Bir alabalık yakaladım.

Я поймал форель.

- Tom'u dirseğinden tuttum.
- Tom'u kolundan kavradım.

Я схватил Тома за локоть.

- Onun için verdiğim sözümü tuttum.
- Ona verdiğim sözü tuttum.
- Ona söz verdiğim şeyi yaptım.

Я сделал то, что я обещал сделать для него.

Adamın elimi tuttum, kafamın üstü uçtu gitti,

Я взяла парня за руку, у меня закружилась голова,

Bu on yıl İngilizce bir günlük tuttum.

Эти десять лет я вёл дневник на английском.

Çoğu vakit siz rahat uyuyabilin diye nöbet tuttum.

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

Küçük kız kardeşimin elini tuttum ve koşmaya başladım.

Я схватил сестрёнку за руку и побежал.

Sütün birazını içtim ve geriye kalanını dolapta tuttum.

Я выпил немного молока, а оставшееся поставил в холодильник.

Arkadaşlarımdan çoğu yaşlanırken kilo almalarına rağmen ben ağırlığımı düşük tuttum.

Я продолжал худеть, хотя мои друзья все больше набирали с возрастом.

- Dilimi ısırdım.
- Çenemi kapalı tuttum.
- Ağzımı açmadım.
- Hiçbir şey söylemedim.

- Я прикусил язык.
- Язык прикусил!
- Я язык прикусил.

Ben küçük kız kardeşimin elini tuttum ve ikimiz koşmaya başladık.

Я схватил сестрёнку за руку, и мы побежали.

- İstasyondan otele taksi tuttum.
- İstasyondan otele gitmek için taksiye bindim.
- İstasyondan otele kadar bir taksiye bindim.

Я взял такси от вокзала до отеля.