Translation of "Kıran" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kıran" in a sentence and their russian translations:

Camı kıran Tom'du.

- Это Том разбил окно.
- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

Vazoyu kıran o.

Это он разбил вазу.

Kalbini kıran nedir?

Что разбило тебе сердце?

Pencereyi kıran benim.

- Окно разбил я.
- Это я разбил окно.

Camı kıran Tom'dur.

- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

- Vazoyu kıran kişi Tom'dur.
- Tom vazoyu kıran kişidir.

- Это Том разбил вазу.
- Это Том вазу разбил.

- Tom dün camı kıran kişidir.
- Dün pencereyi kıran Tom'dur.

- Том это тот, кто разбил окно вчера.
- Это Том вчера окно разбил.

- Camı kıran Tom'du.
- Camı indiren Tom'du.
- Pencereyi kıran Tom'du.

- Это Том разбил окно.
- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

Pencereyi kıran çocuk Tom.

Том — тот мальчик, что разбил окно.

Tom vazoyu kıran kişiydi.

Это Том разбил вазу.

Bence onu kıran sensin.

Я думаю, что ты тот, кто сломал это.

Dün pencereyi kıran bendim.

Это я вчера окно разбил.

Tom pencereyi kıran kişiydi.

Это Том разбил окно.

Pencereyi kıran kişi Tom'dur.

- Это Том разбил окно.
- Это Том окно разбил.
- Окно разбил Том.

Camı kıran Jack miydi?

Это Джек окно разбил?

Vazoyu kıran kişi benim.

- Это я вазу разбил.
- Вазу разбил я.

Pencere camını kıran bu çocuktu.

Это был тот самый мальчик, который разбил окно.

Pencereyi kıran taşı bana göster.

Покажи мне камень, который разбил окно.

Camı kıran kişi ben değilim.

Окно разбил не я.

Dün camı kıran Tom idi.

Это Том разбил вчера окно.

Pencereyi kıran kişi Tom değildi.

Это не Том окно разбил.

Camı kıran kişi ben değildim.

- Это не я окно разбил.
- Я окно не разбивал.

Bu camı kıran Tom olabilir.

Это окно мог разбить Том.

Pencereyi kıran kişi Tom muydu?

Это Том окно разбил?

O pencereyi kıran kişi benim.

- Это я то окно разбил.
- То окно разбил я.

- Sence pencereyi kıran kişi Tom mu?
- Pencereyi kıran kişinin Tom olduğunu mu düşünüyorsun?

- Думаешь, это Том окно разбил?
- Думаете, это Том окно разбил?

Pencereyi kıran kişinin sen olduğunu biliyorum.

Я знаю, что это ты окно разбил.

Tom pencereyi kıran kişi olmadığını söylüyor.

Том говорит, что это не он разбил окно.

Bu ot kıran insanlara zarar vermez.

Этот гербицид безопасен для людей.

Bu pencereyi kıran kişi ben değildim.

Это не я это окно разбил.

Camı kıran kişinin Tom olduğunu herkes biliyor.

Все знают, что это Том разбил окно.

Mary'nin arabasının ön camını kıran kişi Tom'du.

Это Том разбил лобовое стекло машины Марии.

- Devenin belini kıran son saman çöpüdür.
- Bardağı taşıran son damla.

- Последняя соломинка ломает спину верблюда.
- Последняя капля переполняет чашу.

Sen ve ben her ikimizde camı kıran kişinin sen olduğunu biliyoruz.

Мы оба знаем, что это ты окно разбил.

Iki adam rekor kıran ve meşakkatli bir şekilde 14 gün boyunca küçük bir uzay aracında Dünya'nın etrafında döndüler.

двое мужчин провели рекордные и изнурительные 14 дней на орбите Земли на крошечном космическом корабле.

- Ne üzücü bir hikaye!
- Ne kalp kıran bir hikaye!
- Ne yürek sızlatan bir hikâye!
- Ne yürek parçalayan bir hikâye!
- Ne yürek parçalayıcı bir hikâye!

Какая душераздирающая история!