Translation of "ölüm" in French

0.136 sec.

Examples of using "ölüm" in a sentence and their french translations:

Ölüm kalıcıdır.

La mort, c'est permanent.

Krala ölüm!

Mort au roi !

Ölüm kaçınılmazdır.

La mort est inévitable.

Ölüm kesindir.

La mort est certaine.

Ve ölüm ile

et l'utilisent pour faire leur corps.

Ölüm cezasını kaldırmalıyız.

Nous devrions abolir la peine de mort.

Ölüm cezası kaldırılmalıdır.

La peine de mort devrait être abolie.

Ölüm sessizliği vardı.

Un silence de mort régnait.

Ölüm avını kovalar.

La Camarde cherche sa proie.

Ölüm zamanı neydi?

- Quelle fut l'heure de la mort ?
- Quelle a été l'heure de la mort ?

Ölüm uykuya benzer.

La mort ressemble au sommeil.

Ölüm tehlikesini atlattım.

J'ai échappé à la mort.

Dede,ölüm döşeğindedir.

Le grand-père est mourant.

Hiçbir ölüm bildirilmemiştir.

Aucun décès n'a été déclaré.

Şerefsizlikten önce ölüm!

La mort plutôt que le déshonneur !

Ölüm herkesin kaderidir.

La mort est le destin de chacun.

Ben ölüm hücresindeyim.

Je suis dans le couloir de la mort.

Ölüm onları birleştirdi.

- La mort les a réunis.
- La mort les a réunies.

- Ölüm kalım meselesi.
- Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.

C'est une question de vie ou de mort.

- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle la seule issue ?

Ölüm tehditleri hiç kesilmiyordu.

Les menaces de mort étaient incessantes.

Bebek ölüm oranlarını azaltma

de guérir des troubles invalidants, de réduire la mortalité infantile

Yaşam ve ölüm gibi.

la vie et la mort.

Onun ölüm haberini aldık.

Nous avons été informés de sa mort.

Ailesinde bir ölüm oldu.

Il y a eu un décès dans sa famille.

Ölüm genellikle uykuyla karşılaştırılır.

On compare souvent la mort au sommeil.

O, ölüm cezasına çarptırıldı.

Il fut condamné à mort.

Ölüm tek kurtuluş mu?

- La mort est-elle la seule délivrance ?
- La mort est-elle l'unique délivrance ?

Ölüm nedeni henüz belirlenmedi.

La cause de la mort n'a pas encore été identifiée.

Sami ölüm odasına götürüldü.

Sami a été envoyé à la chambre à gaz.

Ölüm sadece hayatın sonudur.

La mort est simplement le terme de la vie.

- Onun suçu ölüm cezasını hak etti.
- İşlediği suç ölüm cezasına layıktı.

Son crime méritait la peine de mort.

Bütün bunlar “Ölüm geliyor, kesin.

Tous disent: «La mort arrive, c'est certain.

Bence ölüm utanca tercih edilir.

- Mieux vaut la mort que la honte.
- Je pense que la mort est préférable à la honte.

Adam ölüm cezasına karşı duyarlı.

L'homme est passible de peine de mort.

Birçok ülke ölüm cezasını kaldırdı.

Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.

Hayat %100 ölüm oranına sahiptir.

La vie a un taux de mortalité de cent pour cent.

Avrupa birliği ölüm cezasını kaldırmıştır.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

Ölüm bile seni benden kurtaramaz.

Même la mort ne peut te sauver de moi.

Onun ani ölüm haberine şaşırdım.

J'ai été surpris par la nouvelle de son décès soudain.

Ölüm sıklıkla uyku ile karşılaştırılır.

On compare souvent la mort au sommeil.

Sanık ölüm cezasına mahkûm edildi.

L'accusé a été condamné à mort.

Avrupa Birliği ölüm cezasını kaldırdı.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

Onun ölüm sırrı asla çözülmedi.

Le mystère de sa mort ne fut jamais résolu.

Fransızlar orgazma küçük ölüm der.

Les Français appellent l'orgasme la petite mort.

Salonda ölüm sessizliği yayılmaya başladı.

Un silence de mort a commencé à se répandre dans la salle.

Bu bir ölüm kalım meselesi.

C'est une question de survie.

O, ölüm döşeğinde dinine kavuştu.

Il trouva la religion sur son lit de mort.

Ölüm hayatın tamamlayıcı bir parçasıdır.

La mort est une part intégrante de la vie.

Ani ölüm de dahil kalp sendromları

Des syndromes cardiaques, y compris la mort subite,

çoğu zaman hayatla ölüm arasındaki fark.

est souvent une question de vie ou de mort.

ölüm riski ile ilişkili olduğunu biliyoruz.

est également liée au risque de mortalité.

ölüm riskiniz o kadar yüksek olur.

plus le risque de morbidité est élevé.

Düşündüm ki ölüm en iyisi olur.

aurait été la meilleure issue.

ölüm girdabına neden girdiklerini henüz bilemiyoruz

Nous ne savons pas encore pourquoi ils sont entrés dans le vortex de la mort

Biz onun ölüm haberine şok olduk.

- Nous fûmes choqués à la nouvelle de sa mort.
- Nous fûmes choquées à la nouvelle de sa mort.
- Nous avons été choqués à la nouvelle de sa mort.
- Nous avons été choquées à la nouvelle de sa mort.

Bazı fotoğraflar ölüm tehlikesi altında çekildi.

Certaines photos ont été prises au péril de la vie.

O ölüm tehditlerini aldıktan sonra uzaklaştı.

Elle avait déménagé après avoir reçu des menaces de mort.

Doğum ve ölüm oranları neredeyse eşitti.

Les taux de natalité et de mortalité étaient pratiquement égaux.

Onun oğlunun ölüm haberi bir şoktu.

Les nouvelles de la mort de son fils furent un choc.

Zengin tüccar ölüm saatinin yaklaştığını hissetti.

- Le riche marchand sentait l'heure de sa mort approcher.
- Le riche marchand sentit sa dernière heure approcher.

Ölüm saatinin 14:20 olduğuna inanıyoruz.

Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt.

Tom ölüm cezasının kaldırılması gerektiğine inanıyor.

Tom trouve que la peine de mort devrait être abolie.

Ölüm riski, yaş yükseldikçe çok artıyor.

Le risque de mourir augmente considérablement avec l'âge.

"Ama ölüm tehdidi ikimizin de gölgesinde gizli."

Mais la menace de la mort est tapie dans nos deux ombres. »

Ölüm döşeğindeki birinin de size söyleyebileceği gibi

Mais n'importe qui vous le dira à ses derniers moments sur Terre,

Bazı çalışmalar ölüm oranını bile etkilediğini gösteriyor,

Des études mettent en évidence son influence sur le taux de mortalité,

Ölüm nedeni bir kurşun yarası gibi görünüyor.

La cause de la mort semble être une blessure par balle.

Ölüm hücresindeki birçok mahkum ölmek istemediğini söylüyor.

De nombreux prisonniers, dans le couloir de la mort, disent qu'ils ne veulent pas mourir.

Ölüm kesindir, ama onun zamanı kesin değildir.

La mort est certaine mais l'heure ne l'est pas.

- Ben idam cezasına karşıyım.
- Ölüm cezasına karşıyım.

Je suis contre la peine de mort.

Birçok ülkede, ölüm cezası en ağır cezadır.

Dans de nombreux pays, la peine de mort est la peine la plus sévère.

Biz gerçekten ölüm hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.

Nous ne savons vraiment rien de la mort.

Ölüm ne zengin ne de fakir bilir.

La mort ne connait ni riche ni pauvre.

140 kiloluk bir ölüm makinesi. Beni fark etmedi.

C'est une machine à tuer d'environ 140 kg. Il ne m'a pas vu.

ölüm girdabı adı verilen bir duruma yakalanıyor bazen

se fait parfois prendre dans un état appelé vortex de la mort

Onunla ilgili ayırt edici şeylerden ikisi, ölüm sahnelerine,

Deux de ses particularités sont la fascination pour les scènes de mort, avec

ünlü ölüm şarkılarına, ünlü son stantlara duyulan hayranlıktır .

des chansons de mort célèbres, avec des derniers coups célèbres, tout ce genre de choses.

Içinde komik ölüm, bugün dünyada bildiklerimiz , küresel ısınmadan

d'un demi-siècle, et plus précisément quatre-vingts ans, ce que nous savons aujourd'hui du

Bana ya özgürlük verin ya da ölüm verin!

- Donnez-moi la liberté ou donnez-moi la mort.
- Donne-moi la liberté ou donne-moi la mort.

Oğlunun ölüm haberini duyduğu an o, gözyaşlarına boğuldu.

Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.

8000 metreden yukarıdaki bölge, ölüm bölgesi olarak bilinir.

La zone au-dessus de huit mille mètres est connue comme zone de la mort.

Ayrılık küçük bir ölüm, ölümse büyük bir ayrılıktır.

Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup.

Ölüm dışında her şey için bir çare vardır.

Tout est curable, à l'exception de la mort.

Ölüm, aynı anda hem son hem de başlangıçtır.

La mort est à la fois la fin et le commencement.

Rol yapma, mış gibi yapma bunlar ölüm kalım meseleydi.

Faire semblant, prétendre, c'était une question de survie.

Bu küçük ölüm tuzağından daha korkunç yılan az bulunur.

qu'il n‘y a pas de serpent plus terrifiant que ce petit piège mortel.

Ne kadar çok uyursanız, ölüm riskiniz o kadar düşük

Ce n'est pas comme si plus on dormait,

Aynı çizgi filmde bir de Trump'ın ölüm sahnesi vardı

il y avait aussi la scène de la mort de Trump dans le même dessin animé

Ve ölüm anını tam yumurtaların çatlayacağı zamana göre ayarlıyordu.

dans le but de mourir exactement lorsque les œufs écloront.

Onun ölüm haberi ülke çapında büyük endişeye neden oldu.

La nouvelle de sa mort a déclenché une profonde consternation dans tout le pays.

Ölüm yaklaştığında, yapabileceğiniz bütün şey yavaş yavaş tırnaklarınızı çiğnemektir.

Lorsque la mort approche, tout ce qu'on peut faire est de lentement ronger ses ongles.

Ölüm herkesin sonuncu bitirmek için çalıştığı bir yarış gibidir.

La mort, c'est comme une compétition où chacun espère arriver le dernier.

Araba kazaları ABD'deki gençler için başta gelen ölüm nedenidir.

Les accidents de voiture sont la cause principale de décès pour les adolescents aux États-Unis d'Amérique.

ölüm tehditleri çok fazla ve taciz sürekli bir hâle geldi.

les menaces de mort étaient continues et le harcèlement constant.

Halatın aniden kopması. O zaman bu bir ölüm düşüşü olur!

la corde se sectionne d'un coup. C'est la mort assurée !

Ney'in beş Mareşali, ölüm cezasına oy veren büyük çoğunluk arasındaydı.

Cinq des collègues maréchaux de Ney faisaient partie d'une large majorité qui a voté pour la peine de mort.

Görmek için Eski İskandinav destanlarından beş ünlü ölüm sahnesine bakacağız .

nous dire sur «l'état d'esprit viking».