Translation of "Gözlüğümü" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gözlüğümü" in a sentence and their russian translations:

- Gözlüğümü getir.
- Bana gözlüğümü getir.

- Принеси мне мои очки.
- Принеси мне очки.
- Принеси очки.
- Принесите мне мои очки.

Gözlüğümü çıkaramam.

Я не могу снять очки.

Gözlüğümü unuttum.

- Я забыл свои очки.
- Я забыл очки.
- Я забыла свои очки.

Gözlüğümü al.

- Возьми мои очки.
- Возьмите мои очки.

Gözlüğümü arıyorum.

Я ищу свои очки.

Gözlüğümü kırdım.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.

Benim gözlüğümü kaybettim.

- Я потерял свои очки.
- Я потерял очки.

Gözlüğümü ne yaptın?

Что ты сделал с моими очками?

Bana gözlüğümü ver.

Дай мне мои очки.

Gözlüğümü nereye koydum?

- Куда я положил свои очки?
- Куда я дел очки?

Gözlüğümü gördün mü?

Вы не видели мои очки?

Gözlüğümü evde bıraktım.

Я оставил очки дома.

Bana gözlüğümü getir.

- Принесите мои очки.
- Принеси мои очки.
- Сходи за моими очками.
- Сходите за моими очками.

Ve at gözlüğümü taktım,

Снова надел свои шоры,

Gözlüğümü hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу найти свои очки.

Gözlüğümü bir yerde unuttum.

Я где-то забыл свои очки.

Ben güneş gözlüğümü kaybettim.

- Я потерял свои солнцезащитные очки.
- Я свои солнечные очки потерял.

Bana gözlüğümü geri ver.

Верни мне мои очки.

Buhar benim gözlüğümü buğulandırdı.

От пара запотели мои очки.

Gözlüğümü nereye koyduğumu merak ediyorum.

Я хочу знать, куда я положил мои очки.

Güneş gözlüğümü nerede bıraktığımı bilmiyorum.

Я не знаю, где я оставил солнечные очки.

- Bana gözlüğümü ver.
- Gözlüklerimi bana ver.

- Дай мне мои очки.
- Дайте мне мои очки.

Gözlüğümü herhangi bir yerde gördün mü?

Ты нигде не видел мои очки?

Güneş gözlüğümü aldın ve onları geri istiyorum.

У тебя мои солнечные очки, и я хочу их назад.

Gözlüğümü değiştirmenin zamanı geldi de geçti bile!

Мне давно пора поменять очки!