Translation of "Bıraktım" in German

0.052 sec.

Examples of using "Bıraktım" in a sentence and their german translations:

Koleji bıraktım.

Ich habe mein Studium abgebrochen.

Gülmeyi bıraktım.

Ich hörte auf zu lachen.

Saatimi evde bıraktım.

Ich habe meine Uhr zuhause gelassen.

Bira içmeyi bıraktım.

Ich trinke kein Bier mehr.

Şemsiyemi takside bıraktım.

- Ich habe meinen Schirm im Taxi liegen lassen.
- Ich habe meinen Schirm im Taxi liegenlassen.

Anahtarımı odamda bıraktım.

Ich habe meinen Schlüssel im Zimmer vergessen.

Eldivenlerimi kütüphanede bıraktım.

Ich habe meine Handschuhe in der Bibliothek liegenlassen.

Anahtarlarımı arabada bıraktım!

- Ich habe meine Schlüssel im Wagen gelassen.
- Ich habe meine Schlüssel im Auto liegenlassen.

Anahtarı odada bıraktım.

Ich habe den Schlüssel auf dem Zimmer liegenlassen.

Ben kovulmadım. Bıraktım.

- Ich wurde nicht entlassen. Ich habe gekündigt.
- Ich wurde nicht gefeuert. Ich habe gekündigt.

Şemsiyemi trende bıraktım.

Ich habe meinen Regenschirm im Zug vergessen.

Şemsiyeni otobüste bıraktım.

Ich habe deinen Schirm im Bus liegenlassen.

Bir mesaj bıraktım.

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

Sorular sormayı bıraktım.

Ich hörte damit auf, Fragen zu stellen.

Oraya gitmeyi bıraktım.

Ich gehe dort nicht mehr hin.

Pencereyi açık bıraktım.

- Ich habe das Fenster offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster offen.

Kameramı rehin bıraktım.

Ich habe die Kamera verpfändet.

Ben ipi bıraktım

Ich ließ das Seil los.

Kahve içmeyi bıraktım.

- Ich habe aufgehört, Kaffee zu trinken.
- Ich trinke keinen Kaffee mehr.

Onları havaalanında bıraktım.

Ich habe sie am Flughafen abgesetzt.

Onu havalimanında bıraktım.

Ich habe sie am Flughafen abgesetzt.

Ayakkabımı okulda bıraktım.

Ich habe meine Schuhe in der Schule gelassen.

Şemsiyemi otobüste bıraktım.

Ich habe meinen Schirm im Bus liegen lassen.

Sigara içmeyi bıraktım.

Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.

Ben onu kilitlemeden bıraktım.

Ich ließ es unverschlossen.

Yedinci sınıftayken okulu bıraktım.

Ich habe die Schule abgebrochen, als ich in der siebten Klasse war.

Onu arabayla şehre bıraktım.

Ich nahm sie in die Stadt mit.

Kediyi evin dışına bıraktım.

Ich ließ die Katze aus dem Haus.

Pasaportumu bir yerde bıraktım.

- Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
- Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.

Ben kartımı evde bıraktım.

Ich habe meine Karte zu Hause vergessen.

Yeni eldivenlerimi kütüphanede bıraktım.

Ich habe mein neues Paar Handschuhe in der Bibliothek liegen lassen.

Sana bir mesaj bıraktım.

Ich habe dir eine Nachricht hinterlassen.

Sigarayı ve içkiyi bıraktım.

Ich rauche und trinke nicht mehr.

Tenis raketimi trende bıraktım.

Ich habe meinen Tennisschläger im Zug vergessen.

Önceki gün işimi bıraktım.

Vorgestern habe ich meine Arbeit an den Nagel gehängt.

Sanırım suyu açık bıraktım.

Ich glaube, ich habe das Wasser nicht abgedreht.

Kredi kartımı evde bıraktım.

Ich habe meine Kreditkarte zu Hause gelassen.

- İstifa ettim.
- Vazgeçtim.
- Bıraktım.

- Ich habe aufgegeben.
- Ich gab auf.

Seninle Fransızca kullanmayı bıraktım.

Ich höre auf, mit dir Französisch zu sprechen.

Şarj cihazımı evde bıraktım.

Ich habe mein Ladegerät zu Hause liegenlassen.

Cevaplanmamış üç soru bıraktım.

Ich habe drei Fragen unbeantwortet gelassen.

Tom'a bir mesaj bıraktım.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

- Belki de masanın üzerinde bıraktım.
- Belki de masanın üstünde bıraktım.

Vielleicht habe ich’s auf dem Tisch gelassen.

Son zamanlarda sigara içmeyi bıraktım.

Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört.

Oh Tanrım! Cüzdanı odamda bıraktım!

Mein Gott! Ich habe die Brieftasche in meinem Zimmer liegenlassen!

Sigara içmeyi kesin olarak bıraktım.

Ich habe mit dem Rauchen ein für und alle Mal aufgehört.

Ben pasaportumu bir yere bıraktım.

- Ich habe meinen Pass irgendwo liegen lassen.
- Ich habe meinen Reisepass irgendwo liegen lassen.

Tom için bir mesaj bıraktım.

Ich habe Tom eine Nachricht hinterlassen.

Dün gece şemsiyemi burada bıraktım.

Ich habe gestern Abend meinen Regenschirm hier vergessen.

Geçen sezon beyzbol oynamayı bıraktım.

In der vergangenen Spielzeit habe ich aufgegeben, Baseball zu spielen.

Ben telefonumu konferans salonunda bıraktım.

Ich habe mein Telefon im Sitzungszimmer liegenlassen.

Ben kediyi evin dışında bıraktım.

Ich ließ die Katze außerhalb des Hauses.

Üç yıl önce sigarayı bıraktım.

Vor drei Jahren habe ich mit dem Rauchen aufgehört.

Ben cep telefonumu evde bıraktım.

Ich habe mein Mobiltelefon zu Hause liegenlassen.

Altı ay önce sigarayı bıraktım.

- Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.
- Ich habe vor sechs Monaten mit dem Rauchen aufgehört.

Yarım yıl önce sigarayı bıraktım.

Ich habe vor einem halben Jahr mit Rauchen aufgehört.

- Pencereyi bütün gece boyunca açık bıraktım.
- Bütün gece boyunca pencereyi açık bıraktım.

- Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
- Ich ließ das Fenster über Nacht offen.

- Ben sigara içmeyi bir yıl önce bıraktım.
- Sigarayı bir sene önce bıraktım.

- Ich habe vor einem Jahr mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe das Rauchen vor einem Jahr aufgegeben.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmekten vazgeçtim.

- Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe aufgehört zu rauchen.

İki yıl önce sigara içmeyi bıraktım.

Ich habe vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen.

Ben sadece Tom'a bir mesaj bıraktım.

Ich habe Tom nur eine Nachricht hinterlassen.

- Sigara içmeyi bıraktım.
- Sigara içmeyi bırakıyorum.

Ich höre mit dem Rauchen auf.

Sigara içmeyi ve içki içmeyi bıraktım.

- Ich habe aufgehört zu rauchen und zu trinken.
- Ich habe mit dem Rauchen und Trinken aufgehört.

Altı ay önce sigara içmeyi bıraktım.

Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen.

Bu sabah Tom'a bir mesaj bıraktım.

Ich habe Tom heute Morgen eine Nachricht hinterlassen.

Ben kapının altına bir not bıraktım.

Ich schob eine Nachricht unter der Tür hindurch.

- Tom'un elini bırakmıştım.
- Tom'un elini bıraktım.

- Ich ließ Toms Hand los.
- Ich habe Toms Hand losgelassen.

- Babamı, daha yeni, havalimanına bıraktım.
- Babamı daha şimdi havalimanına bıraktım.
- Babamı şimdi havaalanına götürdüm.

Ich habe meinen Vater gerade zum Flughafen gebracht.

Ben 3 ay önce sigarayı tamamen bıraktım.

- Ich habe vor drei Monaten komplett mit dem Rauchen aufgehört.
- Ich habe vor drei Monaten komplett aufgehört zu rauchen.

Bu sömestr iki öğrenciyi intihalden dolayı bıraktım.

Dieses Semester ließ ich zwei Studenten wegen Plagiats durchfallen.

Tom'un uzun zaman önce düşündüğünü umursamayı bıraktım.

Ich mache mir schon lange nichts mehr draus, was Tom denkt.

Ben sağlığımın hatırı için sigara içmeyi bıraktım.

Aus gesundheitlichen Gründen habe ich aufgehört zu rauchen.

Mary son sayfada yazdı: "Gözlüklerimi nerede bıraktım?"

Auf der letzten Seite schrieb Maria: „Wo habe ich meine Brille gelassen?“

Şemsiyemi gördün mü? Onu burada dururken bıraktım.

Haben Sie meinen Schirm gesehen? Ich habe ihn hier stehenlassen.

Üç yıl önce Noel kartları göndermeyi bıraktım.

Ich habe vor drei Jahren aufgehört, Weihnachtskarten zu verschicken.

Aslında bu yüzden karımı doğum odasında neredeyse bıraktım,

Deshalb habe ich fast meine Frau im Kreißsaal allein gelassen.

Sigarayı bıraktım ve yeni bir insan gibi hissediyorum.

- Ich habe zu rauchen aufgehört und fühle mich wie ein neuer Mensch.
- Ich habe mit dem Rauchen aufgehört und fühle mich wie neugeboren.

O kadar acele ettim ki çantamı geride bıraktım.

Ich war so in Eile, dass ich meine Tasche habe stehenlassen.

Sırt çantamı tren istasyonunda bozuk para dolabına bıraktım.

Ich habe mein Gepäck in einem Münzschließfach am Bahnhof gelassen.

Yaklaşık onun yarısını yedim ve geriye kalanını tabağımda bıraktım.

Ich habe etwa die Hälfte gegessen und den Rest auf dem Teller gelassen.

Unutma ki senin için burada olmak için her şeyi bıraktım.

Denk bloß dran, dass ich alles fallen ließ, um für dich hier zu sein.

Anahtarlarımı nereye koyduğumu bilmiyorum ama onları burada bir yerde bıraktım.

Ich weiß nicht, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe, aber irgendwo hier drin müssen sie sein.

O akşam bahşişimi masada başaşağı bıraktığım bir kahve fincanının altına bıraktım.

An diesem Abend ließ ich mein Trinkgeld unter einer Kaffeetasse, die ich verkehrt herum auf den Tisch stellte.

Çekmecende 30 avro bulursan, fazladan biletlerim vardı bu yüzden onları sana bıraktım.

Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.

Hafta sonu için tatile çıktım ve sana biraz harçlık bıraktım. Odanı topla! O zaman harçlığını bulursun. Öptüm, annen.

Ich bin übers Wochenende verreist und habe dir etwas Geld dagelassen. Räum dein Zimmer auf! Dann findest du es. Kuss, Mama.