Translation of "Gördün" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Gördün" in a sentence and their russian translations:

Ne gördün?

- Что вы видели?
- Что ты видел?

Kimi gördün?

Кого вы видели?

Yeterince gördün.

- Вы видели достаточно.
- Ты видел достаточно.

Karımı gördün mü? Mary'yi gördün mü?

- Вы видели мою жену? Вы видели Марию?
- Ты видел мою жену? Ты видел Марию?
- Ты видела мою жену? Ты видела Марию?

- Gazeteyi gördün mü?
- Raporu gördün mü?

- Ты видел газету?
- Вы видели газету?

- Halamı gördün mü?
- Teyzemi gördün mü?

- Вы видели мою тетю?
- Ты видел мою тётю?
- Ты видела мою тётю?

- Babasını zaten gördün.
- Babasını gördün bile.

Ты уже видел его отца.

Onu gördün mü?

- Ты это видел?
- Ты это видела?
- Вы это видели?
- Ты её видел?
- Ты её видела?
- Вы её видели?
- Ты его видела?
- Ты его видел?
- Вы его видели?
- Ты видел?

Onu nerede gördün?

- Где ты их видел?
- Где ты её видел?

Paltomu gördün mü?

- Вы видели моё пальто?
- Ты видел моё пальто?

Tegucigalpa'da ne gördün?

Что ты видел в Тегусигальпе?

Yüzlerini gördün mü?

- Ты видел их лица?
- Ты видела их лица?

Onları gördün mü?

- Ты её видел?
- Ты её видела?
- Вы её видели?
- Ты видел её?
- Вы видели её?
- Ты видела её?
- Ты с ней виделся?
- Вы с ней виделись?

Onları nerede gördün?

- Где ты их видел?
- Где вы их видели?

Tom'u gördün mü?

- Ты видел Тома?
- Вы видели Тома?
- Ты Тома видел?
- Вы Тома видели?

Kameramı gördün mü?

Ты видел мой фотоаппарат?

Pasaportumu gördün mü?

- Вы не видели мой паспорт?
- Ты видел мой паспорт?

Yeterince gördün mü?

- Насмотрелся?
- Насмотрелись?

Karımı gördün mü?

- Вы не видели мою жену?
- Ты видел мою жену?
- Вы видели мою жену?

Ceketimi gördün mü?

- Ты не видел мой жакет?
- Ты видел мою куртку?

Nancy'yi nerede gördün?

Где ты видел Нэнси?

Başka ne gördün?

- Что ещё ты видел?
- Что ещё вы видели?

Kadını nerede gördün?

Где вы видели эту женщину?

Anahtarlarımı gördün mü?

- Ты видел мои ключи?
- Ты видела мои ключи?
- Вы видели мои ключи?

Gösteriyi gördün mü?

- Ты видел представление?
- Вы видели представление?

Gerçekten ne gördün?

- Что ты на самом деле видел?
- Что вы на самом деле видели?

Hangi filmi gördün?

- Какой фильм ты смотрел?
- Какой фильм ты посмотрел?
- Какой фильм смотрел?

Sen onu gördün.

- Ты это видел.
- Ты его видел.

Cehennemi gördün mü?

Ты видел ад?

Bıçağı gördün mü?

- Вы видели нож?
- Ты видел нож?

Telefonumu gördün mü?

- Ты видел мой телефон?
- Вы не видели мой телефон?

Haberleri gördün mü?

Ты смотрел новости?

Mutfakta ne gördün?

- Что ты увидел на кухне?
- Что ты видел на кухне?
- Что вы видели на кухне?

Hangi kardeşi gördün?

- Кого из братьев ты видел?
- Которого из братьев ты видел?
- Кого из братьев ты видела?
- Которого из братьев ты видела?

Tom'u nerede gördün?

- Где ты видел Тома?
- Где вы видели Тома?
- Где Вы видели Тома?

UFO'yu gördün mü?

Ты видела НЛО?

Köpeğimi gördün mü?

- Вы видели мою собаку?
- Ты видел мою собаку?

İstasyonda kimi gördün?

Кого ты видел на станции?

Kimseyi gördün mü?

- Ты кого-нибудь видел?
- Вы кого-нибудь видели?
- Ты кого-нибудь видела?

Rüya gördün mü?

Тебе сны снились?

Çocukları gördün mü?

- Ты видел детей?
- Ты видела детей?
- Вы видели детей?

Gözlüğümü gördün mü?

Вы не видели мои очки?

Birini gördün mü?

- Ты кого-нибудь видел?
- Вы кого-нибудь видели?

Çocuğu nerede gördün?

- Где ты видел мальчика?
- Где вы видели мальчика?

Babamı gördün mü?

- Вы не видали моего отца?
- Ты видел моего отца?

Annemi gördün mü?

- Ты видел мою мать?
- Ты видел мою маму?
- Вы видели мою маму?

Tiyatroda kimi gördün?

- Кого ты видел в театре?
- Кого ты видела в театре?

Arkadaşlarımı gördün mü?

Ты видел моих друзей?

Kartal gördün mü?

- Ты видел орла?
- Вы видели орла?

Dergimi gördün mü?

- Ты видел мой журнал?
- Вы видели мой журнал?

Parkta kimi gördün?

- Кого ты видел в парке?
- Кого вы видели в парке?

- Bu kadını nerede gördün?
- O kadını nerede gördün?

- Где вы видели эту женщину?
- Где ты видел эту женщину?
- Где ты видел ту женщину?

- Kazayı kendi gözlerinle gördün mü?
- Kazayı şahsen gördün mü?

Ты видел аварию своими глазами?

Hiç kanguru gördün mü?

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

Bu kadını nerede gördün?

Где ты видел этих женщин?

Orada birini gördün mü?

Ты кого-нибудь там видел?

Hiç koala gördün mü?

- Ты когда-нибудь видела коалу?
- Ты когда-нибудь видел коалу?
- Вы когда-нибудь видели коалу?

Filmi kaç kez gördün?

Сколько раз ты видел этот фильм?

Onun yüzünü gördün mü?

- Ты видел его лицо?
- Ты видела его лицо?

Yeni reklamı gördün mü?

Ты видел новый рекламный ролик?

Hiç kar gördün mü?

- Ты когда-нибудь видел снег?
- Вы когда-нибудь видели снег?
- Ты когда-нибудь видела снег?

Ne yaptığımı gördün mü?

- Ты видел, что я сделал?
- Ты видела, что я сделал?
- Ты видел, что я сделала?
- Ты видела, что я сделала?

Gerçekten onu gördün mü?

Ты действительно это видел?

Daha sonra ne gördün?

Что вы увидели потом?

Tom'u gerçekten gördün mü?

Ты действительно видел Тома?

Bir şey gördün mü?

- Вы что-нибудь видели?
- Ты что-нибудь видел?
- Ты что-нибудь видела?

Başka birini gördün mü?

- Вы кого-нибудь ещё видели?
- Ты кого-нибудь ещё видел?
- Вы видели ещё кого-нибудь?
- Ты видел ещё кого-нибудь?

Sen birini gördün mü?

- Ты кого-нибудь видел?
- Вы кого-нибудь видели?