Translation of "Görmen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Görmen" in a sentence and their russian translations:

Onu görmen gerekirdi.

Это надо было видеть!

Birini görmen gerekiyor.

Тебе надо встретиться с кем-нибудь.

Filmi görmen gerekir.

Ты должен посмотреть фильм.

Bunu görmen lazım.

- Ты должен это увидеть.
- Вы должны это увидеть.
- Вам надо её увидеть.
- Вам надо его увидеть.
- Вам надо это видеть.
- Тебе надо её увидеть.
- Тебе надо его увидеть.
- Тебе надо это видеть.
- Ты должен его увидеть.

Senin beni görmen gerekirdi.

- Ты должен был меня видеть.
- Вы должны были меня видеть.

Sanıyorum onu görmen gerekli.

Я думаю, вам необходимо с ним встретиться.

Tom, bunu görmen gerek.

- Том, тебе стоит на это посмотреть.
- Том, Вам стоит на это посмотреть.

Bir psikiyatristi görmen gerekir.

Вам надо к психиатру.

Bir doktoru görmen gerekir.

Вам надо сходить к врачу.

- Onları görmek zorundasın.
- Onları görmen gerekiyor.
- Onları görmelisin.
- Onları görmen lazım.

- Тебе надо их увидеть.
- Вам надо их увидеть.
- Тебе надо с ними увидеться.
- Вам надо с ними увидеться.

- Bunu görmen lazım.
- Bunu görmen gerekiyor.
- Bunu görmelisin.
- Bunu görmek zorundasın.

- Тебе нужно это увидеть.
- Вам нужно это увидеть.

Görmen gereken bir şey var.

Тебе кое-что нужно увидеть.

Beni ne hakkında görmen gerekiyordu?

По какому вопросу тебе было нужно со мной увидеться?

Kyoto'da görmen gereken birçok yer var.

В Киото много мест, которые вам следует увидеть.

- Bunu görmeni istiyorum.
- Bunu görmen gerek.

- Мне нужно, чтобы вы это увидели.
- Мне нужно, чтобы ты это увидел.

Senin görmen gereken bir şey var.

Есть кое-что, что ты должен увидеть.

Sanırım burada görmen gereken bir şey var.

Думаю, есть кое-что, что тебе следовало бы увидеть.

- Tom'u görmen gerekiyor.
- Tom'u görmelisin.
- Tom'u görmek zorundasın.

- Тебе надо увидеться с Томом.
- Вам надо увидеться с Томом.

- İnanmak için görmek zorundasın.
- İnanman için görmen gerek.

Вы должны это увидеть, чтобы поверить в это.

Başkalarının seni gördüğü gibi senin kendini görmen çok zor.

Очень трудно увидеть себя глазами других.

Bu adam onun eğitimden yoksun olduğunu görmen için sadece ağzını açmak zorunda.

Стоит этому человеку открыть рот, как становится понятно, что ему не хватает образования.

Anlatamam, görmen lazım. Bana geri dönmen lazım. Yeniden gülmem için beni baştan sevmen lazım.

Не могу объяснить, тебе нужно самому увидеть. Тебе нужно вернуться ко мне. Чтобы я опять смогла улыбаться, тебе нужно снова меня полюбить.