Translation of "Görüyorsun" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Görüyorsun" in a sentence and their russian translations:

Ne görüyorsun?

- Что вы видите?
- Что ты видишь?

Görüyorsun haklıyım.

- Видишь, я прав.
- Видите, я прав.

Kimi görüyorsun?

- Кого ты видишь?
- Кого вы видите?

Pencerenden ne görüyorsun?

- Что ты видишь из окна?
- Что ты видишь из своего окна?
- Что ты видишь у себя из окна?

Başka ne görüyorsun?

- Что ещё ты видишь?
- Что ещё вы видите?

Gerçekten ne görüyorsun?

Что ты на самом деле видишь?

Şimdi ne görüyorsun?

Что ты сейчас видишь?

Burada ne görüyorsun?

- Что ты здесь видишь?
- Что вы здесь видите?

Önünde ne görüyorsun?

Что ты видишь перед собой?

Okulda hangi dersleri görüyorsun?

- Какие предметы вы изучаете в школе?
- Какие предметы ты изучаешь в школе?

Sen onu nerede görüyorsun?

- Где ты видишь его?
- Где вы видите его?

Ne tür rüyalar görüyorsun?

Какие сны тебе снились?

Gökkuşağında kaç renk görüyorsun?

Сколько цветов ты видишь в радуге?

Etrafına bak. Ne görüyorsun?

- Оглянись вокруг. Что ты видишь?
- Оглянитесь вокруг. Что вы видите?

Beni değil, yansımamı görüyorsun.

Ты видишь не меня, а моё отражение.

Kaç yıldır Fransızca eğitimi görüyorsun?

- Сколько лет ты уже учишь французский?
- Сколько лет вы уже учите французский?

Aslında bütün bunları rüyanda görüyorsun.

На самом деле, тебе всё это снится.

Tom'u ne kadar sıklıkla görüyorsun?

- Как часто ты видишься с Томом?
- Как часто вы видитесь с Томом?

- Hangi kalemi görüyorsun?
- Hangi kalemi görüyorsunuz?

Какую ручку ты видишь?

Belki de sen görmek istediğini görüyorsun.

Может быть, ты лишь видишь то, что хочешь видеть.

- Hayal görüyorsun Tom.
- Kafanda kuruyorsun Tom.

Ты всё выдумываешь, Том.

- Kitapları nerede görüyorsunuz?
- Kitapları nerede görüyorsun?

- Где ты видишь книги?
- Где вы видите книги?

- Regl mi oldun?
- Adet mi görüyorsun?

У тебя месячные?

Ve burada geleceğin getireceklerinin ışığını şimdiden görüyorsun.

И в них вы уже видите луч света, освещающий наше будущее.

- Onda ne buluyorsun?
- Sen onda ne görüyorsun?

- Что ты в нём нашла?
- Что Вы в нём нашли?

- Beni değil, yansımamı görüyorsun.
- Gördüğün ben değilim, yansımam.

Ты видишь не меня, а моё отражение.

Görüyorsun, insanlar zaman yaratmaz; eğer başarsaydık onu asla tüketmezdik.

Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось.