Translation of "Evlat" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Evlat" in a sentence and their russian translations:

Nasılsın evlat?

Как ты, сынок?

Tom evlat edinilmiş.

Том усыновлён.

Ben evlat edinildim.

- Меня усыновили.
- Меня удочерили.

Ben evlat alındım.

- Меня усыновили.
- Я был усыновлён.

Tom'u evlat edindik.

Мы усыновили Тома.

Sen evlat edinildin.

- Тебя усыновили.
- Тебя удочерили.
- Вас усыновили.
- Вас удочерили.

Evlat edinildiğimi bilmiyordum.

- Я не знал, что меня усыновили.
- Я не знал, что усыновлён.
- Я не знала, что меня удочерили.
- Я не знала, что удочерена.

Evlat, seni seviyorum.

Сын, я люблю тебя.

O evlat edinildi.

Его усыновили.

''Tabii evlat, sorun yok.''

«Конечно, малыш. Без проблем».

Karım evlat edinmek istiyor.

Моя жена хочет усыновить ребёнка.

Senin adın ne, evlat?

Как тебя зовут, сынок?

Kız evlat saçını fırçalar.

Дочь причёсывается.

Bu çocuk evlat edinildi.

Этого ребёнка усыновили.

Tom evlat edinildiğini söyledi.

- Том сказал, что он был усыновлён.
- Том сказал, что его усыновили.

Biz onu evlat edindik.

Мы усыновили его.

Evlat edinilen kız Panamalıdır.

Приёмная девочка родом из Панамы.

Seninle gurur duyuyorum, evlat.

Я горжусь тобой, сын.

Evlat edinilmiş olduğumu biliyorum.

- Я знаю, что меня усыновили.
- Я знаю, что меня удочерили.

Bu küçük kızı evlat edindi.

Он удочерил эту маленькую девочку.

- Sen evlat edinildin.
- Sen evlatlıksın.

- Тебя усыновили.
- Тебя удочерили.
- Вас усыновили.
- Вас удочерили.

Tom bir yetimi evlat edindi.

Том усыновил сироту.

Biz bir bebeği evlat edindik.

Мы усыновили ребёнка.

Asyalı iki oğlanı evlat edindiler.

Они усыновили двух мальчиков из Азии.

Onlar kimsesiz çocuğu evlat edindi.

- Они усыновили сироту.
- Они удочерили сироту.

Hiç evlat edinmeyi düşündün mü?

Вы когда-нибудь задумывались об усыновлении ребёнка?

Bugün büyük bir gün, evlat!

Сегодня великий день, сынок!

Bir küçük kız evlat edindiler.

Они удочерили малышку.

Tom evlat edinildiğini herkese söyledi.

Том всем рассказал, что был усыновлён.

Tom Mary'nin evlat edinildiğini söyledi.

Том сказал, что Мэри удочерили.

Bir erkek çocuk evlat edindik.

Мы усыновили мальчика.

Bir erkek evlat babasına itaat etmeli.

Сын должен слушаться отца.

Tom ve Mary, John'u evlat edindiler.

Том и Мэри усыновили Джона.

Tom ve Mary ikizleri evlat edindiler.

Том с Мэри усыновили близнецов.

- Tom ve Mary bir kızı evlat edindi.
- Tom ve Mary bir kız evlat edindi.

Том и Мэри удочерили девочку.

Çift bir yetimi evlat edinmeye karar verdi.

- Пара решила усыновить сироту.
- Пара решила удочерить сироту.

Tom ve karısı bir kız evlat edindiler.

Том с женой удочерили девочку.

Tom her zaman bir kız evlat istedi.

Том всегда хотел дочку.

Çocuk sahibi olamazsan, her zaman evlat edinebilirsin.

Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.

Kaç yıl önce evlat edinildiğini fark ettin?

Сколько лет назад ты понял, что был усыновлён?

Tom ve karısı üç çocuk evlat edindi.

Том и Мэри усыновили троих детей.

Tom ve Mary üç çocuğu evlat edindiler.

Том и Мэри усыновили троих детей.

İyi erkek evlat her zaman eve döner.

Хороший сын всегда возвращается домой.

Dul bir kadın ve bir kız evlat bırakıyor.

- Он покидает вдову и дочь.
- Он оставляет вдову и дочку.

Tom on üç yaşına kadar evlat edinildiğini anlamadı.

До тринадцати лет Том не знал, что он приёмный ребёнок.

Tom, üç yaşındayken Boston'da bir çift tarafından evlat edinildi.

Том был усыновлен парой из Бостона, когда ему было три года.

Tom ve Mary, Çinli bir oğlan çocuğunu evlat edindiler.

Том и Мэри усыновили мальчика из Китая.

Tom bana onun için bir erkek evlat gibi olduğumu söyledi.

Том сказал мне, что я ему как сын.

- Eşim bir çocuğu evlat edinmek istiyordu.
- Karım bir çocuk edinmek istiyor.

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

Tom, Çin'de doğdu ve üç yaşındayken evlat edinilmek için ABD'ye gönderildi.

Том родился в Китае, и в возрасте трех лет его усыновили в США.

Onların kendi çocukları olmadığı için küçük bir kızı evlat edinmeye karar verdiler.

Поскольку у них не было собственных детей, они решили удочерить девочку.

Kendi çocuklarından birine sahip olmak yerine bir çocuk evlat edinmeye karar verdiler.

Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.

- Tom bana bir erkek evlat gibi.
- Tom benim için bir oğul gibidir.

Том мне как сын.

Tom ve Mary ana-babası bir intihar bombacısı tarafından öldürülmüş iki çocuğu evlat edindiler.

Том и Мэри усыновили двух детей, чьи родители были убиты террористом-смертником.

- Lafla peynir gemisi yürümez.
- Demir ustası olabilmek için demiri dövmek gerekir.
- Demir ustası olacaksan, demiri döveceksin evlat.

Чтобы стать кузнецом, надо ковать.