Examples of using "Diyebilirsin" in a sentence and their russian translations:
- Можешь называть меня Том.
- Ты можешь звать меня Томом.
- Можете звать меня Томом.
- Можешь звать меня Томом.
- Можешь называть меня Том.
- Можешь называть меня Томом.
- Можете называть меня Том.
- Можете называть меня Томом.
- Можешь говорить мне "ты".
- Можешь обращаться ко мне на "ты".
- Ты можешь звать меня Боб.
- Можешь называть меня Бобом.
- Можете называть меня Бобом.
- Можешь называть меня Томом, если хочешь.
- Можете называть меня Томом, если хотите.
- Если хочешь, можешь называть меня Томом.
- Если хотите, можете называть меня Томом.
- Если хочешь, можешь звать меня Томом.
- Если хотите, можете звать меня Томом.
- Можешь звать меня просто Томом.
- Можете звать меня просто Томом.
Вы могли бы, по крайней мере, сказать спасибо.
- Мог бы хоть спасибо сказать!
- Могли бы, по крайней мере, спасибо сказать!
Мог бы хоть сказать "спасибо".
- Как ты мог сказать "да", не посоветовавшись со мной?
- Как вы могли сказать "да", не посоветовавшись со мной?
- Как ты мог согласиться, не посоветовавшись со мной?
- Как вы могли согласиться, не посоветовавшись со мной?
- Меня зовут Ричард, но вы можете звать меня Диком.
- Меня зовут Ричард, но ты можешь звать меня Дик.
- Меня зовут Роберт, но вы можете звать меня Бобом.
- Меня зовут Роберт, но ты можешь звать меня Боб.
- Меня зовут Уильям, но вы можете звать меня Биллом.
- Меня зовут Уильям, но ты можешь звать меня Билл.
- Кстати, можешь звать меня Том.
- Кстати, можете звать меня Том.
- Кстати, можешь звать меня Томом.
- Кстати, можете звать меня Томом.