Examples of using "Azından" in a sentence and their russian translations:
Ты мог бы по-крайней мере попробовать.
- По крайней мере, нам было весело.
- Ну хоть повеселились.
- Мне нужно хотя бы попытаться.
- Мне нужно по меньшей мере попытаться.
- Я должен хотя бы попробовать.
По крайней мере, нам стоит попробовать.
- Хотя бы попытайся!
- Хотя бы попробуй!
Мы можем, по крайней мере, попробовать.
По крайней мере, я так думаю.
По меньшей мере, так мы думаем.
Я хотя бы могу видеть тебя.
По крайней мере, я умру счастливым.
- У тебя, по крайней мере, есть выбор.
- У вас хотя бы есть варианты.
Хоть бы она извинилась!
Дай мне хотя бы поговорить с Томом.
По крайней мере, Том честен.
По крайней мере, они честны.
- Это меньшее, что мы можем сделать.
- Это самое меньшее, что мы можем сделать.
Тебе надо бы по крайней мере извиниться.
По крайней мере, я был не один.
- Позволь мне хотя бы поговорить с ней.
- Дай мне хотя бы поговорить с ней.
- Ты мог по крайней мере постучать!
- Ты могла по крайней мере постучать!
- Ты мог хотя бы постучать!
- Ты могла хотя бы постучать!
Ты должен по крайней мере попробовать.
- Ты можешь хотя бы попробовать?
- Вы можете хотя бы попробовать?
- По крайней мере мы не опоздали.
- По крайней мере мы не опаздываем.
- Мы хотя бы не опоздали.
- Мы хотя бы не опаздываем.
Он хотя бы честный.
- Он по крайней мере извинился.
- Он хотя бы извинился.
Но хотя бы получается.
- Давай хотя бы поговорим об этом.
- Давайте хотя бы поговорим об этом.
По крайней мере, я ещё жив.
Том мог бы хотя бы извиниться.
По крайней мере, я старше тебя.
Можно тебя хотя бы обнять?
- По крайней мере, они меня слушали.
- По крайней мере, они меня выслушали.
По-крайней мере один из нас — мужчина.
По крайней мере ответь мне.
Это меня нисколько не пугает.
- Мог бы хоть спасибо сказать!
- Могли бы, по крайней мере, спасибо сказать!
По крайней мере, мне так сказали.
- Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
- Он мог хотя бы извиниться.
- Он мог, по крайней мере, извиниться.
По крайней мере, никто не пострадал.
«Могло быть и хуже. Я хотя бы белый».
Но, по крайней мере, я знаю, что она там.
Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери.
Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
Не ешьте как минимум три часа.
По крайней мере, я попытался что-то сделать.
Можно нам хотя бы сесть?
Можем мы хотя бы обняться на прощание?
- Ну хоть кому-то весело.
- Зато хоть кому-то весело.
Позволь мне хотя бы угостить тебя ужином.
Присутствовало по крайней мере сто человек.
- Ты не мог бы хотя бы сказать мне, куда мы идём?
- Ты не мог бы хотя бы сказать мне, куда мы едем?
- Вы не могли бы хотя бы сказать мне, куда мы идём?
- Вы не могли бы хотя бы сказать мне, куда мы едем?
- Том мог бы хотя бы спасибо сказать.
- Том мог хотя бы спасибо сказать.
Тому надо хотя бы душ принять.
- Для изменений требуется как минимум четыре дня.
- Изменения займут не меньше четырёх дней.
- По крайней мере, скажите им, как вы себя чувствуете.
- По крайней мере скажи им, как ты себя чувствуешь.
По крайней мере, скажи ему, как ты себя чувствуешь.
По крайней мере, мы ещё целы.
Дэна арестовывали по крайней мере семь раз.
По крайней мере, дай мне шанс.
По крайней мере, я выразил свою поддержку.
- Ты хоть скажи мне, куда идёшь.
- Вы хотя бы скажите мне, куда идёте.
На своём опыте я узнал,
По крайней мере, он умер не напрасно.
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего этого ждёшь.
- Ты можешь хотя бы до завтра подождать?
- Вы можете хотя бы до завтра подождать?
Но если вы по крайней мере встаёте и двигаетесь вперёд,
столь неприкрытую и жестокую политику белой идентичности.
Но мы можем пойти по ее следам.
Так что, по крайней мере, эта часть истории была правдой ...
Каштаны нужно варить по крайней мере пятнадцать минут.
По крайней мере, притворись, что ты рада меня видеть.
Меньшее, что ты можешь сделать - это ответить мне.
Как минимум, я не такой лузер, как ты.
Я не буду ничего говорить, во всяком случае пока.
По крайней мере, на какое-то время ты в безопасности.
- Том должен был быть готов по крайней мере час назад.
- Том уже не меньше часа как должен был закончить.
Нам нужен хотя бы ещё час.
Теперь я понимаю это, или по крайней мере мне кажется, что я понимаю.
Еда не была хорошей, но, по крайней мере, она была дешевой.
Если ты сомневаешься, сомневайся по крайней мере и в своём сомнении.
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего его ждёшь.
- Ты не можешь остаться в Бостоне хотя бы до понедельника?
- Вы не можете остаться в Бостоне хотя бы до понедельника?
- Вы могли бы хотя бы принять душ.
- Ты мог бы хотя бы принять душ.
но что бы ни случилось, вы, по крайней мере, будете не одни.
И по крайней мере одну спасённую жизнь.
Я думал, он хотя бы прощения попросит. Но нет.
По крайней мере, сейчас я понимаю Тома немного лучше.
Я стараюсь проходить хотя бы несколько километров каждый день.
Я не выиграл, но, по крайней мере, я получил утешительный приз.
Я нисколько не боюсь потерять работу.
Том стирает одежду как минимум раз в неделю.
Я думаю, большинство канадцев хотя бы немного говорят по-французски.
Хотя бы попробуй!
По крайней мере, что касается вещей, происходящих вне работы.
Ты бы мог, по крайней мере, сказать "спасибо", когда кто-то помог тебе.
"Девушки у меня, может, и нет, но зато я богатый", - сказал Том.
По крайней мере, мы закончили первую часть.
Я думаю, они должны быть как минимум в два раза длиннее.
Чтобы проставлять теги к предложениям, нужно быть по крайней мере старшим участником.