Translation of "Düzgün" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Düzgün" in a sentence and their russian translations:

Aylardır düzgün uyumamıştım.

Я толком не спал несколько месяцев.

Motor düzgün çalışmıyor.

Двигатель не работает как следует.

Tuvaletin sifonu düzgün çalışmıyor.

Слив в унитазе плохо работает.

Düzgün görünüşlü görünüyor muyum?

Я выгляжу презентабельно?

Uzun ve düzgün yaşa.

- Живи долго и процветай.
- Живите долго и процветайте.
- Здравствуй и процветай!

Düzgün ateş edebilir misin?

Вы метко стреляете?

Bazı düzgün giysiler giy.

- Надень что-нибудь приличное.
- Наденьте что-нибудь приличное.
- Оденься поприличнее.
- Оденьтесь поприличнее.

Tom düzgün bir konuşmacıydı.

Том умел складно говорить.

Düzgün bir iş bulamıyorum.

Я не могу найти приличную работу.

Birçok aile düzgün desteği olsaydı

У большинства есть семьи, которые могли бы заботиться о детях,

Onun odası her zaman düzgün.

Его комната всегда в порядке.

Tom düzgün bir çocuğa benziyor.

Том выглядит приличным ребёнком.

Hadi bunu doğru düzgün yapalım.

- Давай сделаем это правильно.
- Давай сделаем это как положено.
- Давайте сделаем это как положено.

Tüm alet edevat düzgün çalışıyordu.

Все приборы работали нормально.

Ama sorularını doğru düzgün sormaktan yoksundular

но они не умеют правильно задать вопросы.

Onun düzgün bir el yazısı vardır.

У неё очень аккуратный почерк.

Bizim yurdun ısıtma sistemi düzgün çalışmıyor.

Система отопления в нашей общаге не работает как надо.

Düzgün bir şekilde yapılan işleri severim.

Я люблю, когда всё делается правильно.

Tom'un, yaşına göre fiziği oldukça düzgün.

Для своего возраста Том находится в довольно хорошей форме.

- Tom düzgün giyimlidir.
- Tom temiz giyinendir.

Том опрятно одет.

Tom'un çok düzgün el yazısı var.

У Тома очень аккуратный почерк.

Düzgün bir şekilde eğitilirse müzikal yetenek geliştirilebilir.

Музыкальный талант можно развить при надлежащей тренировке.

"Ne oldu?" "Hoparlörler düzgün bir biçimde çalışmıyor."

«Что случилось?» — «Динамики плохо работают».

Tom'un bunu düzgün bir şekilde yapacağını biliyordum.

Я знал, что Том сделает всё как надо.

Bir tünel kazıp düzgün bir kar mağarası yapabiliriz.

Выкопать туннель и сделать приличную снежную пещеру.

Eğer işi düzgün kotaramazsa eş değil, aş olur.

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

Yiyecekleri iyi çiğneyin, böylece o düzgün şekilde sindirilebilir.

Хорошо пережёвывай пищу, чтобы она нормально усваивалась.

Benim ideal kadınım, düzgün, akıllı ve çok dillidir.

Мой идеал женщины — статна, умна и полиглотка.

Tom çalışanlarına düzgün bir şekilde nasıl davranacağını bilmiyor.

Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками.

- Düzgün bir şekilde eğitilmedik.
- Uygun bir biçimde eğitilmedik.

Нас толком не подготовили.

Hastanede haplar almama rağmen onları düzgün şekilde kullanmadım.

Хотя я получил в больнице таблетки, я никогда не принимал их правильно.

Ne diyorsunuz? Çürümüş etle düzgün bir tuzak mı kuralım

Что думаете? Мы попытаемся сделать ловушку из гнилого мяса

Bu paketi benim için düzgün bir şekilde sarar mısın?

Вы не могли бы хорошенько завернуть мне эту посылку?

- O her zaman temiz giyinir.
- O her zaman düzgün giyinir.

Она всегда опрятно одета.

Kendi anadilini bile doğru düzgün kullanamayan insanları görmek çok üzücü.

Довольно грустно видеть людей, которые не могут правильно пользоваться даже своим родным языком.

- Kızların her biri düzgün bir şekilde giyinmişti.
- Kızların her biri özenle giyinmişti.

Каждая из девушек была одета аккуратно.

Ve Jomsviking, çok düzgün bir şekilde 'diğerlerini de bırakmadıkça bunu kabul edemezsin' diyor

И Йомсвикинг очень правильно говорит: «Не могу смириться с этим, если вы не позволите всем остальным