Translation of "Bulamıyorum" in Russian

0.127 sec.

Examples of using "Bulamıyorum" in a sentence and their russian translations:

Biletimi bulamıyorum.

- Я не могу найти свой билет.
- Я не могу отыскать свой билет.

Tim'i bulamıyorum.

Не могу найти Тима.

Bagajımı bulamıyorum.

Я не могу найти свой багаж.

Onu bulamıyorum.

- Я не могу его найти.
- Я не могу её найти.

Tom'u bulamıyorum.

Я не могу застать Тома.

Gazeteyi bulamıyorum.

Я не могу найти газету.

Saatimi bulamıyorum.

- Я не могу найти своих часов.
- Никак не найду свои часы.
- Я не могу найти свои часы.

Cüzdanımı bulamıyorum.

Я не могу найти свой бумажник.

Anahtarımı bulamıyorum.

Я не могу найти свой ключ.

Şapkamı bulamıyorum.

Я не могу найти свою шляпу.

Anahtarlarımı bulamıyorum.

- Я никак не найду свои ключи.
- Я не могу найти свои ключи.
- Не могу найти свои ключи.

Şemsiyemi bulamıyorum.

Я не могу найти свой зонтик.

Pasaportumu bulamıyorum.

- Я не могу найти свой паспорт.
- Я никак не найду свой паспорт.

Süpürgeyi bulamıyorum.

Я не могу найти метлу.

Seni bulamıyorum.

- Я не могу тебя найти.
- Я не могу вас найти.
- Я не могу Вас найти.

Restoranı bulamıyorum.

Я не могу найти ресторан.

Çantamı bulamıyorum.

- Я не могу найти свою сумку.
- Я не могу найти свою сумочку.
- Я никак не найду свою сумочку.

Tuzluğu bulamıyorum.

Я не могу найти солонку.

Kravatımı bulamıyorum.

- Не могу галстук найти.
- Никак галстук не найду.
- Я не могу найти свой галстук.

Telefonumu bulamıyorum.

Я не могу найти свой телефон.

Ne istediğimi bulamıyorum.

Я не могу найти то, что я хочу.

Ben anahtarımı bulamıyorum.

Я не могу найти свой ключ.

Benim kalemimi bulamıyorum.

Не могу найти свою ручку.

Benim ayakkabılarımı bulamıyorum.

Я не могу найти свои ботинки.

Ben çantamı bulamıyorum.

Я не могу найти свою сумку.

Hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу это найти.

Bir şey bulamıyorum.

Я не могу ничего найти.

Soracak birini bulamıyorum.

Не могу найти никого, чтобы спросить.

Uçak biletimi bulamıyorum.

Я не могу найти свой билет на самолёт.

Tom'un adresini bulamıyorum.

- Я не могу найти адрес Тома.
- Я не могу найти адреса Тома.

Ben bıçağı bulamıyorum.

- Я не нахожу нож.
- Я не могу найти нож.

Otelimin adresini bulamıyorum.

Я не могу найти адрес своей гостиницы.

İkinci çorabı bulamıyorum.

Я не могу найти второй носок.

Ben Tom'u bulamıyorum.

Не могу найти Тома.

Anahtar deliğini bulamıyorum.

Я не могу найти замочную скважину.

Aradığım şeyi bulamıyorum.

Я не могу найти то, что я ищу.

Bir iş bulamıyorum.

Я не могу найти работу.

Yangın söndürücüyü bulamıyorum.

- Я никак не найду огнетушитель.
- Я не могу найти огнетушитель.

Onu hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу его найти.

Bunun nasıl olduğunu bulamıyorum.

Я не могу понять, как это произошло.

Gözlüğümü hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу найти свои очки.

Ben de Tom'u bulamıyorum.

Я тоже не могу найти Тома.

Öğretmen olarak iş bulamıyorum.

Я не могу найти работу в качестве учителя.

Ben sadece vakit bulamıyorum.

Я просто не могу найти время.

Tom'u hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу найти Тома.

Ben de onu bulamıyorum.

- Я её тоже не могу найти.
- Я тоже не могу её найти.

Benim evin anahtarlarını bulamıyorum.

Не могу найти ключи от своего дома.

Anahtarlarımı hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу найти своих ключей.

Ben de onları bulamıyorum.

- Я их тоже не могу найти.
- Я тоже не могу их найти.

Beğendiğim bir işi bulamıyorum.

Я не могу найти работу по душе.

Kız arkadaşımın klitorisini bulamıyorum.

- Я не могу найти клитор моей подружки.
- Я не могу найти клитор у своей подруги.

- Gözlüklüğümü bulamıyorum.
- Gözlüklerimi bulamam.

Я не могу найти свои очки.

Şemsiyemi hiçbir yerde bulamıyorum.

- Я нигде не могу найти свой зонтик.
- Я нигде не могу найти свой зонт.

Duygularımı tanımlayacak kelimeleri bulamıyorum.

- У меня не хватает слов, чтобы описать мои эмоции.
- Мне не хватает слов, чтобы описать мои эмоции.

Düzgün bir iş bulamıyorum.

Я не могу найти приличную работу.

İyi bir iş bulamıyorum.

Я не могу найти хорошую работу.

Telefon defterinde onu bulamıyorum.

Я не нахожу его в телефонном справочнике.

- "Tom'u bulamıyorum." "Ona telefon etmeyi dene."
- "Tom'u bulamıyorum." "Onu çaldırmayı dene."
- "Tom'u bulamıyorum." "Onu aramayı dene."

"Я не могу найти Тома". — "Попробуй позвонить ему".

Bu Fransızca kelimeyi sözlükte bulamıyorum.

Я никак не могу найти это французское слово в словаре.

Kitabı okumak için zaman bulamıyorum.

Не могу найти времени, чтобы прочесть эту книгу.

Tom'u bulamıyorum. Her yere baktım.

Не могу найти Тома. Я везде смотрел.

Ne hissettiğimi anlatabilecek kelime bulamıyorum.

- Не нахожу верного слова, чтобы выразить, что я чувствую.
- Я не нахожу слов, чтобы выразить то, что чувствую.

Anahtarlarımı kaybettim ve onları bulamıyorum.

- Я потерял ключи и не могу их найти.
- Я потерял ключи и никак их не найду.

Saatimi kaybettim ve onu bulamıyorum.

Я потерял свои часы и не могу их найти.

Biletimi bulamıyorum. Onu kaybetmiş olmalıyım.

Никак не найду свой билет. Я его, наверное, потерял.

- Maalesef bu şarkının sözlerini bulamıyorum.
- Ne yazık ki bu şarkının güftesini bulamıyorum.

К сожалению, я не могу найти слова этой песни.

Tim'i bulamıyorum, o önceden gitti mi?

Я не могу найти Тима. Он уже ушёл?

Tom'u bulamıyorum. Daha şimdiden gitti mi?

- Я не могу найти Тома. Он уже ушёл?
- Не могу найти Тома. Он уже ушёл?

Bir çözüm bulamıyorum. Bana yardım et.

Помогите, я не могу найти решение.

Onun teorisinde tek bir kusur bulamıyorum.

Я не могу найти ни одного изъяна в его теории.

Her yere baktım, ancak onu bulamıyorum.

Я повсюду искал, но так и не нашёл этого.

Cep telefonumu kaybettim ve onu bulamıyorum.

Я потерял свой телефон и не могу его найти.

Tom burada olacağını söyledi ama onu bulamıyorum.

Том сказал, что будет здесь, но я не могу его найти.

Onu bulamıyorum. Onun burada olduğundan emin misin?

- Не могу найти. Ты уверен, что он здесь?
- Не могу найти. Ты уверен, что она здесь?
- Не могу найти. Ты уверен, что оно здесь?

- Güneş gözlüklerimi bulamıyorum.
- Güneş gözlüğümün üstüne varamıyorum.

Я не могу найти свои солнечные очки.

Onu hiçbir yerde bulamıyorum. Bu beni deli ediyor.

Я не могу его нигде найти. Это сводит меня с ума!

E-posta adreslerimi bir metin dosyasına nasıl aktaracağımı bulamıyorum.

Я не могу разобраться, как экспортировать мои e-mail адреса в текстовый файл.

Ben çakmağı burada bir yere koydum ve şimdi onu bulamıyorum.

Я куда-то положил свою зажигалку, и теперь не могу ее найти.

- Kelimeler konusunda ne yapacağımı bilmiyorum.
- Ne diyeceğimi bilemiyorum.
- Söyleyecek söz bulamıyorum.

- У меня нет слов.
- Я не могу подобрать слов.

Tam anlamıyla söyleyecek bir söz bulamıyorum. Daha bir şey dememe gerek var mı?

- У меня совершенно нет слов. Надо ли добавлять что-то ещё?
- У меня просто нет слов. Нужно ли мне говорить что-то ещё?

- İyi bir fikir bulamıyorum.
- İyi bir fikir ileri süremiyorum.
- Ortaya iyi bir fikir atamıyorum.

Я не могу придумать ничего дельного.

Şu an ben evime alışveriş yapmayı düşünüyorum ve gidebilecek bir market bulamıyorum. Güvenli değil çünkü.

Я думаю о покупках в моем доме прямо сейчас, и я не могу найти рынок, на который можно пойти. Потому что это не безопасно.