Translation of "Giysiler" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Giysiler" in a sentence and their russian translations:

Giysiler ucuzluyor.

Одежда дешевеет.

Sıcak giysiler giyin.

- Одевайтесь потеплее.
- Наденьте тёплую одежду.

Bazı giysiler aldım.

Я купил шмотки.

Bazı giysiler giyin.

- Надень на себя чего-нибудь.
- Наденьте на себя чего-нибудь.

Islak giysiler tene yapışır.

- Мокрая одежда липнет к коже.
- Мокрая одежда прилипает к коже.

O, güzel giysiler giyer.

Она носит красивую одежду.

Mary kışkırtıcı giysiler giyiyor.

Мэри одета вызывающе.

O bize giysiler satar.

Она продаёт нам платья.

Bazı giysiler giymek istiyorum.

Я хотел бы чего-нибудь надеть.

Bu giysiler size uyar.

- Эта одежда тебе идёт.
- Эта одежда тебе подходит.

Tom bazı giysiler giydi.

Том что-то надел.

Neden bazı giysiler giymiyorsun?

- Почему ты не наденешь на себя что-нибудь?
- Почему бы тебе не приодеться?

Tom basit giysiler giyer.

Том одевается очень просто.

Bazı düzgün giysiler giy.

- Надень что-нибудь приличное.
- Наденьте что-нибудь приличное.
- Оденься поприличнее.
- Оденьтесь поприличнее.

Adam pis giysiler giyiyor.

На мужчине грязная одежда.

Bu giysiler yünden yapılır.

Эта одежда сделана из шерсти.

Islak giysiler derime yapıştı.

Мокрая одежда липнет к коже.

Onlar pahalı giysiler giyiyorlar.

- На них дорогая одежда.
- Они одеты в дорогую одежду.

Daha kalın giysiler giymelisin.

- Тебе надо одеваться теплее.
- Вам надо одеваться теплее.

Tom pahalı giysiler giyiyor.

- Том дорого одет.
- Том в дорогой одежде.

Giysiler giydiğimizden beri birbirimizi tanımıyoruz.

Мы не знаем друг друга с тех пор как начали носить одежду.

O giysiler size iyi gider.

- Эта одежда тебе очень идёт.
- Эта одежда Вам очень идёт.

Kalın giysiler giy yoksa hastalanabilirsin.

- Одевайся потеплее, а то заболеешь.
- Одевайтесь потеплее, а то заболеете.
- Одевайся потеплее, иначе можешь заболеть.
- Одевайтесь потеплее, иначе можете заболеть.

Bazı temiz giysiler giymeye git.

Пойди надень чистую одежду.

Tom sıkı giysiler giymekten hoşlanır.

Том любит носить облегающую одежду.

Tom John'ınkine benzer giysiler giymişti.

Том был одет в одежду как у Джона.

Bunlar Tom'un bana verdiği giysiler.

- Вот одежда, которую мне дал Том.
- Это одежда, которую Том мне дал.

Tom bol giysiler giymeyi seviyor.

Том любит просторную одежду.

Ben giysiler için alışverişi severim.

Я обожаю покупать одежду.

Gençler çoğunlukla tuhaf giysiler giyerler.

Подростки часто носят странную одежду.

Tom pahalı giysiler giymekten hoşlanır.

Том любит ходить в дорогой одежде.

Tom genellikle pahalı giysiler alır.

Том обычно покупает дорогую одежду.

Bu giysiler onun için çok küçük.

Эта одежда слишком мала для него.

O her zaman koyu giysiler giyer.

Он всегда носит тёмное.

O sadece ikinci el giysiler alır.

Она покупает одежду только в секонд-хэнде.

- Bazı giysiler giy.
- Bir şeyler giyin.

- Надень чего-нибудь.
- Наденьте чего-нибудь.
- Накинь чего-нибудь.
- Накиньте чего-нибудь.
- Надень что-нибудь.
- Наденьте что-нибудь.

Bu giysiler senin için fazla büyük.

- Эта одежда тебе велика.
- Эта одежда Вам велика.

Ben genellikle koyu renk giysiler giyerim.

Я обычно ношу тёмную одежду.

Bu giysiler kirli ve yıkanması gerekir.

Эта одежда грязная, её нужно постирать.

O, dikkat çekmek için süslü giysiler giyer.

Она носит цветастые платья, чтобы привлекать внимание.

- Ye kürküm ye.
- Güzel giysiler kişiyi güzel gösterir.

- Одежда красит человека.
- Красивые птицы красивы своим оперением.

Mary ve Kate her zaman benzer giysiler giyerler.

Мэри и Кейт всегда носят похожую одежду.

"Baba, neden temiz giysiler giyiyorsun?" "Çünkü kiliseye gidiyorum."

"Отец, почему ты надеваешь чистую одежду?" - "Потому что я иду в церковь".

RAB Tanrı Adem'le karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi.

И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их.

- Sen o kıyafetlerle iyi görünüyorsun.
- Sen o giysiler içinde iyi görünüyorsun.

Ты хорошо выглядишь в этой одежде.

Afet bölgesine gönderilmek üzere hazır eski giysiler ile dolu üç yüz karton kutu vardı.

Триста картонных коробок, заполненных старой одеждой, были готовы к отправке в разрушенные районы.

Tom, yataktan dışarı fırladı, bazı giysiler giyiverdi, kahvaltı yaptı ve on dakika içinde kapıdan çıktı.

Том выпрыгнул из кровати, оделся, позавтракал и был за дверью через десять минут.

Galip gelen böylece beyaz giysiler giyecek. Onun adını yaşam kitabından hiç silmeyeceğim. Babam'ın ve meleklerinin önünde o kişinin adını açıkça anacağım.

Побеждающий облечется в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцем Моим и пред Ангелами Его.

"Çöle ne görmeye gittiniz?” dedi. “Rüzgarda sallanan bir kamış mı? Söyleyin, ne görmeye gittiniz? Pahalı giysiler giymiş bir adam mı? Oysa şahane giysiler giyip bolluk içinde yaşayanlar kral saraylarında bulunur. Öyleyse ne görmeye gittiniz? Bir peygamber mi? Evet! Size şunu söyleyeyim, gördüğünüz kişi peygamberden de üstündür.

Что смотреть ходили вы в пустыню? Трость ли, ветром колеблемую? Что же смотреть ходили вы? Человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских. Что же смотреть ходили вы? пророка ли? Да, говорю вам, и больше пророка.