Examples of using "Bilmiyorsan" in a sentence and their russian translations:
Если ты не умеешь плавать, тебе надо научиться.
- Если не знаешь, спроси учителя.
- Если не знаете, спросите у учителя.
- Если не знаешь, спроси.
- Не знаешь - спроси.
- Если не знаете, спросите.
Если не знаешь ответов, угадай.
Если ты не знаешь, кто знает?
- Если не знаешь, лучше поспрашивай у кого-нибудь.
- Если не знаете, лучше поспрашивайте у кого-нибудь.
Если не знаешь, куда идешь, можешь туда и не попасть.
- Если не знаешь дорогу, спроси у полицейского.
- Если не знаете дорогу, спросите у полицейского.
Я не могу помочь тебе, если я не знаю, где ты.
- Если ты не знаешь значения слова, поищи его в словаре.
- Если вы не знаете значения слова, поищите его в словаре.
Если вы не знаете, что означает какое-либо слово, найдите его в словаре.
- Если не знаешь, куда идёшь, обязательно туда и придёшь.
- Если не знаешь, куда идёшь, придёшь туда обязательно.
Если не понимаешь значения какого-нибудь слова, посмотри в словаре.
Если вы не знаете его языка, вы никогда не поймёте молчания иностранца.
- Если не знаешь, что это за гриб, лучше не брать его.
- Если не знаете, что это за гриб, лучше его не брать.
- Если не знаешь, что это за гриб, лучше его не брать.
- Если ты не знаешь, что это за гриб, лучше не бери его.
- Если вы не знаете, что это за гриб, то лучше его не брать.
- Если не знаете, что это за гриб, лучше его не брать.
- Если не знаешь, что это за гриб, лучше его не брать.
Тяжело любить, когда не знаешь, любят ли тебя так же, как и ты их.