Examples of using "Bildiğim" in a sentence and their russian translations:
- Это всё, что я знаю.
- Это всё, что мне известно.
- Это всё, что я знаю.
- Это всё, что мне известно.
- Это всё, что я знаю.
- Это всё, что мне известно.
Это всё, что я знаю.
- Насколько я знаю, да.
- Да, насколько мне известно.
Насколько я знаю, нет.
Насколько я знаю, он не придёт.
- Насколько я знаю, он приезжает на машине.
- Насколько я знаю, он едет на машине.
Насколько я знаю, ему можно доверять.
Насколько я знаю, Том счастлив.
Насколько я знаю, Том на пенсии.
Давай сделаем по-моему.
Насколько я знаю, он невиновен.
- Насколько мне известно, он виновен.
- Насколько я знаю, он виновен.
- Насколько мне известно, она ещё не ушла.
- Насколько я знаю, она ещё не ушла.
Он добрый человек, насколько мне это известно.
Насколько я знаю, он честный.
Насколько мне известно, он невиновен.
Насколько мне известно, он не придет.
Насколько мне известно, у них нет детей.
- Я рассказал тебе всё, что знаю.
- Я рассказал вам всё, что знаю.
- Я сказал тебе всё, что знаю.
- Я сказал вам всё, что знаю.
Я только знал, что иначе было скучно.
Это всё, что я нём знаю.
Насколько я знаю, он родился в Италии.
Насколько я знаю, это самое свежее издание.
Насколько я знаю, он не женат.
Насколько я знаю, он ещё не прибыл.
Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей.
Насколько я знаю, эти слухи неправда.
- Насколько мне известно, Том ещё женат.
- Насколько я знаю, Том до сих пор женат.
- Я рассказала полиции всё, что знаю.
- Я рассказал полиции всё, что знаю.
Насколько мне известно, они до сих пор вместе.
Это самое безопасное место, какое я знаю.
Насколько я знаю, она ещё не замужем.
- Это всё, что я про него знаю.
- Это всё, что я нём знаю.
Я научил Тома всему, что знаю.
- Я рассказал тебе всё, что знаю.
- Я рассказал вам всё, что знаю.
- Не говори мне то, что я уже знаю.
- Не говорите мне то, что я уже знаю.
- Не рассказывай мне то, что я уже знаю.
- Не рассказывайте мне то, что я уже знаю.
Насколько я знаю, то, что он сказал, - правда.
Это всё, что я знаю.
- Насколько мне известно, у них нет детей.
- У них нет детей, насколько я знаю.
- У них нет детей, насколько мне известно.
- Я расскажу тебе всё, что знаю.
- Я расскажу вам всё, что знаю.
- Я рассказал полицейскому всё, что знал.
- Я рассказал полицейскому всё, что знаю.
Это девушка, которую я хорошо знаю.
Насколько я могу судить, Том не врёт.
- Это лучший ресторан из тех, что я знаю.
- Это лучший ресторан, какой я знаю.
Насколько я знаю, роман не переведён на японский.
Всё, что знаю, — это что он родом из Китая.
- Это лучший ресторан из тех, что я знаю.
- Это лучший ресторан, какой я знаю.
Насколько я знаю, эта книга никогда не переводилась на японский.
- Давайте я расскажу вам всё, что знаю.
- Давай я расскажу тебе всё, что знаю.
- Насколько я знаю, этого никогда не было.
- Насколько мне известно, этого никогда не было.
- Насколько мне известно, такого никогда не было.
- Насколько я знаю, такого никогда не было.
Я знаю только то, что ничего не знаю.
Мэри - самая красивая женщина из тех, что я знаю.
Насколько я знаю, Том всё ещё у себя в комнате.
Насколько мне известно, он честный человек.
Я взяла всё, что знала:
То, что я знаю сейчас, я предан делу.
Насколько я знаю, он никогда не приходил вовремя.
Насколько я знаю, у меня идеальное здоровье.
- Вы знаете это так же хорошо, как и я.
- Вам это известно так же хорошо, как и мне.
Том научил меня всему, что я знаю.
Ты мне кого-то очень сильно напоминаешь.
Своими знаниями французского языка я в основном обязан Тому.
- Насколько мне известно, Том никогда не пытался совершить самоубийство.
- Насколько я знаю, Том никогда не пытался покончить с собой.
- Насколько мне известно, Том никогда не пытался покончить с собой.
Я знаю только, что Том врёт.
Что до меня, то мне нечего сказать.
Насколько мне известно, он прилежный студент.
- Насколько я знаю, он честный человек.
- Насколько мне известно, он честный человек.
Насколько я знаю, такого слова не существует.
- Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
- Это единственно возможный перевод, насколько мне известно.
- Насколько мне известно, это единственно возможный перевод.
Это не та Америка, которую я знаю и люблю.
- Он научил меня всему, что я знаю.
- Он научил меня всему, что я теперь знаю.
Насколько я знаю, этот лучший.
Насколько я знаю, он надёжный человек.
Всё, что я знаю, - это что она уехала на прошлой неделе.
Что касается меня, я не думаю, что это правда.
Насколько мне известно, он честный человек.
Насколько я могу судить, он честный и надежный.
Что касается меня, я не думаю, что это правда.
Я уже рассказал Тому всё, что знаю.
Насколько я могу судить, все кости целы.
Насколько я могу сказать, французский Тома достаточно хорош.
Насколько мне известно, он прилежный студент.
- Насколько я знаю, эта книга никогда не была переведена на японский.
- Насколько мне известно, эта книга никогда не была переведена на японский.
- Насколько я знаю, эта книга так и не была переведена на японский.
- Насколько мне известно, эта книга так и не была переведена на японский.
Том — один из самых щедрых людей, что я знаю.
- Том никогда этого не говорил, насколько я знаю.
- Том никогда этого не говорил, насколько мне известно.
- Том никогда такого не говорил, насколько мне известно.
- Том никогда такого не говорил, насколько я знаю.
Том - лучший преподаватель французского из тех, что я знаю.
Насколько я знаю, такой функции нет.
Насколько мне известно, в Бостоне у меня нет родственников.
- Я расскажу вам всё, что об этом знаю.
- Я расскажу тебе всё, что об этом знаю.
- Я расскажу тебе всё, что знаю об этом.