Translation of "Bayramı" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Bayramı" in a sentence and their russian translations:

Bir çok ülkede işçi bayramı, emekçi bayramı veya 1 Mayıs bayramı olarak

День труда, День труда или Первомайский фестиваль во многих странах

Anchorage, Alaska'da Cadılar Bayramı.

Хэллоуин в городе Анкоридж на Аляске.

Komünist bayramı bu be!

это коммунистический праздник!

Cadılar Bayramı kutlu olsun!

С Хэллоуином.

Cadılar Bayramı ne zaman?

Когда Хэллоуин?

Cadılar bayramı ekimde kutlanır.

Хэллоуин празднуют в октябре.

Karnaval "et bayramı" demektir.

Карнавал означает "праздник мяса".

Cadılar Bayramı sonunda burada!

Наконец-то пришёл Хэллоуин!

- Cadılar Bayramı için hazır mısın?
- Cadılar Bayramı için hazır mısınız?

- Ты готов к Хэллоину?
- Вы готовы к Хэллоину?

Cadılar Bayramı için ne yapıyorsun?

- Что ты делаешь на Хэллоуин?
- Что вы делаете на Хэллоуин?

Hanuka'ya neden Işık Bayramı diyoruz?

Почему Хануку называют "Праздником огней"?

Bu Cadılar Bayramı gecesinde oldu.

Это случилось в ночь на Хеллоуин.

Cadılar bayramı hâlâ haftalarca uzakta.

До Хэллоуина ещё несколько недель.

Cadılar bayramı için nasıl giyindin?

Как ты оделся на Хеллоуин?

1 Mayıs işçi bayramı kutlu olsun

С Днем Труда, 1 мая

Nerede bir Cadılar bayramı kostümü kiralayabilirim?

Где можно взять напрокат костюм для Хеллоуина?

Cadılar Bayramı cadılar ve hayaletler zamanıdır.

Хэллоуин - время ведьм и привидений.

Yeni Cadılar Bayramı kostümümü beğeniyor musun?

- Тебе нравится мой новый костюм для Хэллоуина?
- Вам нравится мой новый костюм для Хэллоуина?

Cadılar Bayramı kostümünü görmek için sabırsızlanıyorum.

Мне не терпится увидеть твой костюм на Хэллоуин.

Cadılar Bayramı dini bir bayram değildir.

Хэллоуин не религиозный праздник.

1 Mayıs artık işçinin bayramı ilan edildi

1 мая теперь объявлено праздником трудящихся

Neredeyse Paskalya Bayramı zamanıydı, İsa Kudüs'e gitti.

Когда почти настало время Пасхи, Иисус подошёл к Иерусалиму.

Köylüler bahar bayramı direğinin etrafında dans ediyorlar.

Деревенские жители танцуют вокруг майского дерева.

Cadılar Bayramı için bir korsan kıyafeti giydi.

На Хэллоуин он нарядился пиратом.

Cadılar bayramı için bir korsan elbisesi giydi.

- На ней был костюм пирата на Хэллоуин.
- На ней был пиратский костюм на Хэллоуин.
- Она была в костюме пирата.

Cadılar bayramı için bir vampir olarak giyindim.

На Хэллоуин я нарядился вампиром.

Cadılar bayramı partisinde ne tür kostüm giymeyi planlıyorsun.

Какой костюм ты собираешься надеть на Хэллоуин?

O, Cadılar Bayramı için bir itfaiyeci gibi giyindi.

На Хеллоуин он оделся пожарным.

Tom Cadılar Bayramı için bir kız gibi giyindi.

Том оделся как девчонка на Хэллоуин.

Cadılar Bayramı kıyafetinin ne olacağına karar verdin mi?

- Ты уже решил, какой у тебя будет костюм на Хэллоуин?
- Ты уже решила, какой у тебя будет костюм на Хэллоуин?

Tom ve Mary'yi cadılar bayramı partimize davet edeceğiz.

Мы собираемся позвать Тома и Мэри к нам на Хэллоуин.

Tüm arkadaşlarıma mutlu, huzurlu bir Paskalya Bayramı diliyorum.

Желаю всем моим друзьям радостной и благословенной Пасхи.

Cadılar Bayramı için siyah bir kazanda balkabağı çorbası yaptı.

На Хэллоуин она приготовила тыквенный суп в чёрном котле.

Tom Cadılar bayramı için Pikachu gibi giyinmeye karar verdi.

На Хэллоуин Том решил одеться в костюм Пикачу.

Tom, Cadılar Bayramı gününde bir kuduz sincap tarafından saldırıya uğradı.

В день Хэллоуина на Тома напала бешеная белка.

Mary Tom'un cadılar bayramı partisinde olmadığını düşündü ama aslında o onu kurt adam maskesinin arkasından gizlice izliyordu.

Мэри думала, что Том не пришёл на празднование Хэллоуина, но на самом деле он тайно наблюдал за ней из-под маски оборотня.

Mary Cadılar bayramı için seksi bir kostüm giymek istemiyordu bu yüzden Amish bir kadın gibi giyinmeye karar verdi.

Мэри не хотела надевать на Хэллоуин откровенный костюм, и поэтому решила одеться как женщина-амиш.