Translation of "Bakmaya" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Bakmaya" in a sentence and their russian translations:

Bakmaya gidelim.

- Пойдём посмотрим.
- Пошли посмотрим.

Bakmaya gideceğim.

Я пойду посмотрю.

Buraya bakmaya değebilir.

И его стоит проверить.

Aradan bakmaya başladı.

и начинает наблюдать.

Ona bakmaya dayanamadım.

Я не мог спокойно смотреть на неё.

İleriye bakmaya çalış.

- Старайся смотреть вперёд.
- Старайтесь смотреть вперёд.

Tom'a bakmaya dayanamıyorum.

Мне невыносимо смотреть на Тома.

Etrafa bakmaya gidelim.

Пойдем осмотримся.

Ona bakmaya katlanamadım.

Я был не в силах на это смотреть.

Keyfine bakmaya çalış.

Постарайся повеселиться.

Bakmaya devam edin.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

Bakmaya devam ettiler.

Они продолжали смотреть.

Tom bakmaya devam etti.

Том продолжал пялиться.

Tom etrafa bakmaya başladı.

Том начал озираться.

Onlara çok dikkatli bakmaya başladım.

Я начал внимательно к ним приглядываться.

Acaba buna bakmaya değer mi?

Интересно, стоит ли проверить, что там.

Bir at bakmaya gücümüz yetmiyor.

Мы не можем позволить себе держать лошадь.

Bir arabaya bakmaya gücüm yetmez.

Я не могу позволить себе автомобиль.

Tom Mary'ye bakmaya devam ediyor.

Том продолжает смотреть на Мэри.

Tom Mary'ye bakmaya cesaret edemedi.

Том не осмеливался посмотреть на Мэри.

Tom anahtar deliğinden bakmaya direnemedi.

Том не мог удержаться от соблазна подсмотреть в замочную скважину.

Tom, Mary'ye bakmaya devam etti.

Том продолжал смотреть на Мэри.

Bakmaya gittiğimde çocuğu derin uykuda buldum.

Когда я пошёл посмотреть, я обнаружил, что мальчик быстро уснул.

Bana dik dik bakmaya devam etti.

Он продолжал смотреть на меня.

İleriye bakmaya odaklanmalı ve bacak gücünüzü kullanarak...

Сосредоточьтесь на том, чтобы смотреть вперед

Acaba buna bakmaya değer mi? Yavaşça ve sessiz.

Интересно, стоит ли это проверить. Пошли, поглядим.

O sana bakmaya devam etti. Fark etmedin mi?

Он всё время на тебя смотрел. Ты не заметила?

Acaba buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

Интересно, стоит ли это проверять. Пошли, поглядим.

Bu tür büyükçe taşların altına da bakmaya devam edeceğiz.

Будем переворачивать эти камни побольше.

Yaşlandım ve bu yüzden işlere farklı olarak bakmaya başladım.

Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому.

Acaba gidip buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

Может, стоит это проверить. Пошли, поглядим.

Bakın, bu büyük taşların altına bakmaya devam edeceğiz. Bunun altındakine bakın.

Будем переворачивать эти камни побольше. Посмотрим, что под этим.

şu anda Danimarka'daki küçük Lejre köyü olan Kral Hrolf'un mahkemesinin geleneksel alanına bakmaya başladı .

место двора короля Хрольфа, которым сейчас является небольшая деревня Лейре в Дании.

Mutlu olmak her şeyin mükemmel olduğu anlamına gelmez fakat aksine eksikliklerin ötesine bakmaya karar vermenizdir.

Быть счастливым не значит, что всё безупречно, а, скорее, что вы решили не замечать недостатков.