Translation of "Anneme" in Russian

0.060 sec.

Examples of using "Anneme" in a sentence and their russian translations:

- Anneme bakmak zorundayım.
- Anneme bakmalıyım.

Я должен ухаживать за матерью.

Anneme söyleyeceğim!

- Я всё маме расскажу!
- Я маме расскажу!

Anneme söyleme.

- Не говорите маме.
- Не говори маме.
- Не говори моей маме.
- Не говорите моей маме.
- Не рассказывай маме.
- Не рассказывайте маме.

- Seni anneme söyleyeceğim!
- Seni anneme ispiyonlayacağım!

Я всё про тебя маме расскажу!

Mobilya anneme aittir.

Эта мебель принадлежит моей матери.

Onu anneme göster!

- Покажи его маме.
- Покажите его маме.
- Покажи её маме.
- Покажите её маме.

Ben anneme benzerim.

- Я похож на маму.
- Я похожа на маму.
- Я похож на мать.
- Я похожа на мать.
- Я как мама.

Anneme yazmayı unutmayacağım.

Я не забуду написать моей матери.

O anneme aitti.

- Он принадлежал моей матери.
- Она принадлежала моей матери.
- Оно принадлежало моей матери.

Onu anneme verdim.

Я дал его матери.

Anneme yardımcı olmalıyım.

Я должен помогать своей матери.

Ben anneme benziyorum.

- Я похож на маму.
- Я похожа на маму.

- Anneme yardım etmek zorundayım.
- Anneme yardım etmem gerekiyor.

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.
- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.
- Мне надо помочь маме.
- Я должен помогать своей матери.

Pişirmede anneme yardım ettim.

Я помог своей матери с готовкой.

O benim anneme ait.

- Он принадлежит моей матери.
- Она принадлежит моей матери.
- Оно принадлежит моей матери.

Kendi anneme bile güvenemiyorum.

Я даже собственной матери не могу доверять.

Kız kardeşim anneme benzer.

Моя сестра похожа на мою мать.

Anneme bir mektup göndereceğim.

Я отправлю моей матери письмо.

Anneme her şeyi söyledim.

Я всё рассказал маме.

Anneme yardım etmem gerekiyor.

- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.

Anneme bir mektup yazdım.

- Я написал письмо матери.
- Я написала матери письмо.
- Я написал маме письмо.

Mutfakta anneme yardım ettim.

Я помог матери на кухне.

Eğer durmazsan, anneme söyleyeceğim!

Если не перестанешь, я маме расскажу!

Anneme bir bitki vermek istiyorum.

Я хочу подарить маме какое-нибудь комнатное растение.

Anneler gününde anneme karanfiller verdim.

На День матери я подарил маме гвоздики.

Anneme vermek istediğim kitap budur.

Это книга, которую я хочу подарить своей матери.

Mary'yi Anneme ve babama tanıttım.

Я представил Мэри своим родителям.

Ben bazen anneme mektup yazarım.

Иногда я пишу своей матери.

Ayda bir kez anneme yazarım.

Я пишу моей матери раз в месяц.

Anneme söylemeyeceğine bana söz ver.

- Обещай мне, что не скажешь об этом маме!
- Обещай мне, что не скажешь маме.
- Обещайте мне, что не скажете маме.

O altın yüzük anneme aitti.

Это золотое кольцо принадлежало моей матери.

Babam tüm maaşını anneme veriyor.

Отец отдает матери всю зарплату.

Anneme oraya ne götüreceğimizi sordum.

Я спросила мою мать, что принести туда.

Keşke o hikayeyi anneme anlatmasaydın.

- Зря ты рассказал эту историю моей матери.
- Зря вы рассказали эту историю моей матери.
- Зря ты рассказал эту историю моей маме.
- Зря вы рассказали эту историю моей маме.

Anneme oraya ne getireceğimi sordum.

Я спросил мою мать, что принести туда.

Dün gece anneme bir mektup yazdım.

- Я написал письмо моей матери прошлой ночью.
- Я написала письмо моей матери прошлой ночью.
- Я вчера вечером написал маме письмо.

İnsanlar bunu anneme sık sık söyledi.

Люди часто говорили это моей матери.

Anneme kahvaltının hazır olup olmadığını sordum.

Я спросил маму, готов ли завтрак.

Meşgul olmama rağmen anneme yardım ettim.

- Я помог маме, хотя и был занят.
- Я помогла маме, хотя и была занята.

Hiç kimseye söylemedim, hatta anneme bile.

- Я никому не говорила, даже маме.
- Я никому не говорил, даже маме.

Sanırım anneme bir mektup daha yazmamın zamanıdır.

Думаю, пора мне написать матери ещё одно письмо.

Onu daha önce hiç kimseye söylemedim, anneme bile.

- Я об этом ещё никогда никому не рассказывал, даже матери.
- Я об этом ещё никогда никому не рассказывал, даже маме.

Sanırım anneme bir mektup daha yazmamın zamanı geldi.

Я думаю, что пришло время написать моей маме еще одно письмо.

Anneme ve babama iyi geceler dedim ve yatağa gittim.

Я пожелал родителям спокойной ночи и пошёл спать.

Noel babanın gerçekten olup olmadığını anneme sorduğumda dokuz yaşındaydım.

- Мне было девять лет, когда я спросил маму, существует ли Санта на самом деле.
- Мне было девять лет, когда я спросил у мамы, существует ли на самом деле Дед Мороз.

Anneme söylersem, o üzülür, bu yüzden ona söyleyeceğimi sanmıyorum.

Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей.

Cuma günü ben anneme Şabat için çalla yapmasına yardım ederim.

В пятницу я помогаю маме готовить халу для шаббата.

- Ne alışveriş yapacak ne de anneme hoşça kal diyecek vaktim vardı.
- Ne alışveriş etmek ne de anneme hoşça kal demek için zamanım vardı.

У меня не было времени ни на покупки, ни на прощание с моей матерью.

Anneme biraz ilaç satın almak için biraz para ödünç almam gerekiyor.

Мне нужно занять денег, чтобы купить маме лекарства.

Birkaç yıl önce, anneler gününde, bir madalyonu üvey anneme hediye olarak verdim.

Несколько лет назад на день матери я подарил своей мачехе медальон.

- Anneme babama yardım etmeyi görevim olarak görüyorum.
- Anne babama yardım etmeyi görevim sayarım.

Я считаю своим долгом помогать родителям.