Examples of using "Aldıktan" in a sentence and their russian translations:
- После того как я принял это лекарство, мне стало лучше.
- Приняв это лекарство, я почувствовал себя лучше.
- Мне стало лучше, после того как я принял это лекарство.
а потом вернем веревку, и мы уже в пути.
Приняв душ, Том поужинал.
Мужчина в трауре после печальных новостей.
Он умер вскоре после получения документов.
- Фадиль бросил Лейлу после того, как лишил её девственности.
- Фадиль бросил Лейлу после того, как лишил её невинности.
Женщина родила ребёнка, после того как ей пересадили матку.
- Куда мне идти после того, как я получу свой багаж?
- Куда мне идти после получения багажа?
Нужно латексную перчатку натянуть сюда, взять ее за голову,
Нам стоит копать? Или вернуться за водой и попытаться вымыть его?
Нужно латексную перчатку натянуть сюда, взять ее за голову,
набрать немного воды и вылить ее в это отверстие, чтобы так его выманить.
В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.