Translation of "Adamsın" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Adamsın" in a sentence and their russian translations:

Aradığım adamsın.

- Ты - мужчина, которого я искала.
- Ты человек, которого я искал.

Cüretkâr bir adamsın!

Вы смелый человек!

Akıllı bir adamsın.

- Вы мудрый человек.
- Ты мудрый человек.

Şanslı bir adamsın.

Ты счастливчик.

- Sen akıllı bir adamsın.
- Sen zeki bir adamsın.

Ты умный парень.

Sen komik bir adamsın.

Ты смешной парень.

Sen iyi bir adamsın.

Ты хороший человек.

Tam görmek istediğim adamsın.

Ты как раз тот, с кем я хочу встретиться.

Çok yakışıklı bir adamsın.

- Ты очень красивый мужчина.
- Вы очень красивый мужчина.

Sen nazik bir adamsın.

- Ты добрый человек.
- Вы добрый человек.

Perdenin arkasındaki adamsın sen.

Ты мутный тип.

Sen ölü bir adamsın.

- Ты мертвец.
- Ты покойник.

Yani sonuçta bir adamsın.

Значит, ты всё-таки мужчина.

Çok çekici bir adamsın.

- Ты очень привлекательный мужчина.
- Вы очень привлекательный мужчина.

Sen zalim bir adamsın.

- Ты жестокий человек.
- Вы жестокий человек.

Sen zengin bir adamsın.

- Ты богатый человек.
- Вы богатый человек.

Sen onları öldüren adamsın.

Ты - тот парень, который убил их.

Sen harika bir adamsın.

Ты отличный парень.

Sen garip bir adamsın.

Ты со странностями.

Sen yakışıklı bir adamsın.

- Ты красивый мужчина.
- Вы красивый мужчина.

Sen tuhaf bir adamsın.

Ты странный парень.

Sen şanslı bir adamsın.

Ты счастливчик.

Artık yetişkin bir adamsın.

Теперь ты взрослый мужчина.

Sen kaba bir adamsın.

- Ты грубый человек.
- Вы грубый человек.

Sen tam konuşmak istediğim adamsın.

- Ты именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
- Вы именно тот человек, с которым я хочу поговорить.

Sen züppe bir adamsın, Tom.

Ты стильный парень, Том.

Sen boylu poslu bir adamsın.

- Ты красавчик.
- Ты мачо.

Sen ne biçim bir adamsın?

- Что ты за человек?
- Что Вы за человек?

Vay, sen şanslı bir adamsın.

Вау, да ты счастливчик.

Sen çok şanslı bir adamsın.

Ты очень везучий парень.

Sen dünyada dostum diyebileceğim tek adamsın.

Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.

Bu iş için en iyi adamsın.

Ты лучше всех подходишь для этой работы.

Çok meraklı bir adamsın, değil mi?

Ты очень любопытный парень, не так ли?

Sen şimdiye kadar gördüğüm en yakışıklı adamsın.

Ты самый красивый мужчина, что я когда-либо видела.

Sen meşgul bir adamsın, bu yüzden programımı seninkine göre ayarlayacağım.

У вас много дел, поэтому я подстроюсь под ваши планы.

- Sen tuhaf birisin.
- Sen tuhaf bir adamsın.
- Sen garip bir kişisin.

- Ты странный человек.
- Вы странный человек.

"Ah Tom, sen büyük, güçlü adamsın! Buraya gel ve beni öp!" "Üzgünüm! Ben evliyim!"

- "О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!"
- «О, Том, мой большой силач! Подойди и поцелуй меня!» — «Извини! Я женат!»