Examples of using "öğretmek" in a sentence and their russian translations:
Учить - это учиться.
обучение детей грамоте?
Я хочу преподавать французский.
Он хотел преподавать английский в школе.
Когда я вырасту, хочу преподавать историю.
Том не хочет преподавать французский.
Том хочет преподавать французский.
Том хотел преподавать французский.
Учить маленьких детей нелегко.
- Я хочу тебя кое-чему научить.
- Я хочу вас кое-чему научить.
Нелегко учить маленьких детей.
Для учителя учить её было весело.
Детей учить легче, чем взрослых.
Важно учить детей хорошему поведению за столом.
Том сказал мне, что хочет преподавать французский язык.
Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.
Знать - это одно, а учить - это совсем другое.
Трудно научить старого пса новым трюкам.
Вам придётся научить меня как обращаться с этой машиной.
Сейчас я в Южной Америке, чтобы преподавать эсперанто.
Я хочу научить тебя столь многому, Том.
Эта книга составлена для того, чтобы научить детей чтению.
Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться.
Знать — это одно дело, а обучать — другое.
Мистер Дэвис приехал в Японию, чтобы учить английскому?
потому что они учат нас чему-то волшебному,
То, что люди не учатся на ошибках истории, — самый главный урок истории.