Translation of "çocuklara" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "çocuklara" in a sentence and their russian translations:

Çocuklara katlanamam.

- Я не выношу детей.
- Я терпеть не могу детей.

Çocuklara kızdı.

- Он разозлился на детей.
- Он рассердился на детей.

çocuklara okumayı öğretmek?

обучение детей грамоте?

Tom çocuklara öfkelendi.

Том рассердился на детей.

Dikkatini çocuklara vermişti.

Её внимание сосредоточено на детях.

Çocuklara nazik olun.

Будь добр к детям.

Çocuklara bakabilir misin?

Ты можешь присмотреть за детьми?

Çocuklara paylaşmak öğretilmeli.

Нужно детей учить делиться.

Çocuklara kim bakıyor?

Кто присматривает за детьми?

Çocuklara bakar mısın?

Ты не присмотришь за детьми?

Çocuklara öğretmeyi seviyorum.

- Я люблю учить детей.
- Мне нравится преподавать детям.

Tom çocuklara baktı.

Том присматривал за детьми.

Bunu çocuklara göstermeyin.

- Не показывай это детям.
- Не показывайте это детям.

Çocuklara Fransızca öğretiyorum.

Я преподаю французский детям.

Çocuklara kim bakacak?

- Кто позаботится о детях?
- Кто присмотрит за детьми?

- Şimdi çocuklara ne diyeyim?
- Şimdi çocuklara ne anlatacağım?

- Что я должен сейчас сказать детям?
- Что мне теперь детям говорить?

Zaman zaman çocuklara bakmalısın.

Вам надо время от времени присматривать за детьми.

Anneannem gündüzleri çocuklara bakıyor.

Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня.

Çocuklara yüz verip şımartma.

Не балуйте детей.

Gürültü yapan çocuklara katlanamıyorum.

Я не выношу шумных детей.

Lütfen çocuklara dikkat edin.

Пожалуйста, присмотри за детьми.

O, evde çocuklara bakıyor.

Она сидит дома с детьми.

Çocuklara İspanyolca öğretmeyi seviyorum.

Я люблю учить детей испанскому!

O çocuklara İspanyolca öğretiyor.

- Он учит детей испанскому.
- Он преподаёт детям испанский язык.
- Он обучает детей испанскому языку.

Yaramaz çocuklara tahammül edemiyorum.

- Не выношу непослушных детей.
- Терпеть не могу непослушных детей.

Boşandığımızı çocuklara henüz söylemedim.

- Я ещё не сказал детям, что мы разводимся.
- Я ещё не сказала детям, что мы разводимся.

Tom çocuklara Fransızca öğretir.

- Том преподаёт французский детям.
- Том учит детей французскому.

Çocuklara bakmak zorunda kaldım.

- Я должен был присмотреть за детьми.
- Я должен был присматривать за детьми.
- Мне пришлось сидеть с детьми.
- Мне пришлось присматривать за детьми.

Çocuklara yalan söylememek öğretilmelidir.

Детей следует учить не обманывать.

Çocuklara gerçeği konuşmak öğretilmeli.

- Детей надо учить говорить правду.
- Детей надо научить говорить правду.

Tom çocuklara bakmayı önerdi.

Том предложил присмотреть за детьми.

Tom çocuklara yardım etti.

Том помог детям.

Bunu çocuklara nasıl açıklıyoruz?

Как нам объяснить это детям?

Çocuklara göz kulak ol.

- Позаботься о детях.
- Позаботьтесь о детях.

- Çocuklara dikkat et.
- Çocuklara göz kulak ol.
- Gözünü çocuklardan ayırma.

- Присматривай за детьми.
- Присматривайте за детьми.
- Приглядывай за детьми.
- Приглядывайте за детьми.

çocuklara cesur erkek ya da

вместо того, чтобы учить наших детей

Genç çocuklara öğretmek kolay değildir.

Учить маленьких детей нелегко.

Anne çocuklara sessiz olmalarını söyledi.

Мать сказала детям вести себя тише.

Çocuklara ilginç bir hikaye anlattı.

Она рассказала детям интересную историю.

O, çocuklara Afrika'daki maceralarını anlattı.

Он рассказал детям о своих приключениях в Африке.

Cezaya başvurmadan çocuklara görgü öğretebilirsiniz.

Ты можешь научить детей хорошим манерам, не прибегая к наказанию.

Çocuklara yönelik amaçlanmış reklamı yasaklamalıyız.

Нужно запретить рекламу, нацеленную на детей.

Çocuklara kendilerini nasıl koruyacaklarını anlatmalıyız.

Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.

Çocuklara oyuncaklarını yerine koymasını söyledi.

Она велела детям убрать игрушки.

Çocuklara karşı çok sert olma.

Не будь так суров с детьми.

Okula kadar çocuklara eşlik ettiler.

Они провожали детей в школу.

Çocuklara okula kadar eşlik ettiler.

Они проводили детей в школу.

Bir eşekarısı sürüsü çocuklara saldırdı.

На детей напал рой ос.

Bu barda çocuklara izin verilmez.

Детям в этот бар нельзя.

Tom Mary'nin çocuklara bakmasını istedi.

Том попросил Мэри присмотреть за детьми.

Tom çocuklara uyuşturucu satarken yakalandı.

Тома поймали на продаже наркотиков детям.

Ben gürültülü çocuklara tahammül edemem.

Я не выношу шумных детей.

İnsan çocuklara karşı sabırlı olmalı.

С детьми нужно быть терпеливым.

Çocuklara sofra adabının öğretilmesi önemlidir.

Важно учить детей хорошему поведению за столом.

Çocuklara yeterince yiyecek verdin mi?

Ты дал детям достаточно еды?

Çocuklara yetişkinler tarafından eşlik edilmeliler.

Дети должны быть в сопровождении взрослых.

Çocuklara bakan biri var mı?

Есть там кто-нибудь, чтоб присмотреть за детьми?

Küçük çocuklara öğretmek kolay değildir.

Нелегко учить маленьких детей.

Bu TV programı çocuklara yöneliktir.

Это телешоу предназначено для детей.

Tom, çocuklara piyano dersleri vermektedir.

Том даёт детям уроки фортепиано.

Televizyonun çocuklara zarar verdiğini düşünüyor musunuz?

Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям?

O, okula kadar çocuklara refakat edecek.

Он будет сопровождать детей в школу.

Çocuklara karşı o kadar yumuşak olma.

Не будь мягок с детьми!

Bir dakika içinde siz çocuklara katılacağım.

Я через минуту вернусь.

Çocuklara kendilerini nasıl savunacaklarını öğretmemiz gerek.

Мы должны научить детей самозащите.

Bir eşek arısı sürüsü çocuklara saldırdı.

На детей напал рой шершней.

Çocuklara öğretmek yetişkinlere öğretmekten daha kolaydır.

Детей учить легче, чем взрослых.

Çocuklara göz kulak ol, onlar afacan.

- Присматривай за мальчиками, они непослушные.
- Присматривайте за мальчишками. Они те озорники.
- Присматривай за мальчишками. Они те озорники.
- Присмотри за мальчишками. Они ещё те озорники.
- Присмотрите за мальчишками. Они ещё те озорники.

Annelerinin ölümünden sonra çocuklara o baktı.

Она заботилась о детях после смерти их матери.

Çocuklara yüz verip şımartmaktan vazgeçmeni istiyorum.

Я хочу, чтобы ты прекратил баловать детей.

Çocuklara bakmak için yardım edebilir misin?

Ты можешь помочь мне присмотреть за детьми?

Çocuklara iyi sofra adabını öğretmek önemlidir.

Важно учить детей хорошему поведению за столом.

Kalıp, çocuklara göz kulak olabilir misin?

- Ты можешь остаться и присмотреть за детьми?
- Вы можете остаться и присмотреть за детьми?

Tom çocuklara ilginç bir hikaye anlattı.

Том рассказал детям интересную историю.

İspanya'da çocuklara hediyelerini getiren Üç Kral'dır.

- В Испании подарки детям приносят три короля-мага.
- В Испании подарки детям приносят три волхва.

Ve o bazıları 6 yaşında olan çocuklara,

Они могли сказать шестилетнему ребёнку,

Onlar öğretmeni çocuklara çok sıkı olmakla suçladı.

Они обвиняли учителя в чрезмерной строгости по отношению к детям.

- Biz çocuklar gibi görünüyoruz.
- Biz çocuklara benziyoruz.

- Мы выглядим как дети.
- Мы похожи на детей.

O, Noel için çocuklara ne vereceğini düşünemedi.

Она не могла придумать, что подарить детям на Рождество.

Çocuklara en kısa sürede evde olacağımı söyle.

Скажи детям, что я вернусь домой, как только смогу.

Bu kitap çocuklara okumayı öğretmek için tasarlanmıştır.

Эта книга составлена для того, чтобы научить детей чтению.

Buna rağmen hayata zor bir başlangıç yapmış çocuklara

Они проанализировали горы собранной информации,

çocuklara her gün okuma yapmak oldukça önemli görünüyor.

Даже ежедневное чтение детям, судя по всему, тоже очень важно.

Tom pazartesi akşamı çocuklara bakıcılık yapmayı kabul etti.

Том согласился посидеть с детьми в понедельник вечером.

Tom çocuklara gürültü yapmadıkları sürece odada kalabileceklerini söyledi.

Том сказал детям, что они могут остаться в этой комнате, если не будут шуметь.

Tom okulların çocuklara otoriteye itaat etmeyi öğretmeleri gerektiğini düşünüyor.

Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.

Şoförler, yolda karşıdan karşıya geçen çocuklara çok dikkat etmeliler.

Водители должны обращать внимание на детей, переходящих дорогу.

Ebeveynler çocuklara konuşmayı öğretir, çocuklar ebeveynlere sessiz olmayı öğretir.

Родители учат детей разговаривать, дети родителей учат молчать.

Çocuklara sessiz kalmalarını emrettim, ama onlar gürültü yapmaya devam ettiler.

Я сказал детям сидеть тихо, но они продолжали шуметь.

Arkeologlar yüzün üzerinde mezar keşfetti, onlardan birkaçı küçük çocuklara aitti.

Археологи обнаружили более сотни могил, некоторые из которых принадлежали младенцам.

- Bu, çocuklar için bir yer değil.
- Bu yer çocuklar için değil.
- Bu yer çocuklara göre değil.
- Burası çocuklara uygun bir yer değildir.

Это не место для детей.

Tom onun mahallesinde yaşayan çocuklara vermek için bir sürü ucuz kameralar aldı.

Том купил несколько недорогих камер, чтобы раздать детям, которые жили в его районе.

Tom Mary'nin Cuma gecesi çocuklara bakıcılık yapmayı kabul edeceğine dair büyük bir olasılık olduğunu düşünüyor.

Том думает, что есть шанс на то, что Мэри согласится посидеть с детьми в пятницу вечером.

- Tom ve benim çocuklarımız yok.
- Tom ve ben çocuklara sahip değiliz.
- Tom'la benim çocuklarımız yok.

У нас с Томом нет детей.