Translation of "Okumayı" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Okumayı" in a sentence and their russian translations:

Okumayı sever.

Он любит читать.

Okumayı seviyorum.

Обожаю читать.

Okumayı severim.

- Я люблю читать.
- Мне нравится читать.

Okumayı kesme.

Не прекращай читать.

- Kitap okumayı seviyorum.
- Kitap okumayı severim.

Я люблю читать книги.

- Sana okumayı öğreteceğiz.
- Size okumayı öğreteceğiz.

Мы научим тебя читать.

- O Çince okumayı biliyor.
- Çince okumayı bilir.
- Çince okumayı biliyor.

Он умеет читать на китайском.

- Kitap okumayı seviyorum.
- Ben kitap okumayı severim.
- Ben kitapları okumayı severim.

- Я люблю читать книги.
- Мне нравится читать книги.

Eğer bu cümleyi okumayı biliyorsan, okumayı biliyorsun.

Если ты можешь прочесть это предложение, ты умеешь читать.

- Ben kitabı okumayı bitirdim.
- Kitabı okumayı bitirdim.

Я закончил читать книгу.

çocuklara okumayı öğretmek?

обучение детей грамоте?

Okumayı yazmayı öğren.

Мы учимся читать и писать.

Kitabı okumayı bitirdim.

- Я закончил читать книгу.
- Я дочитал книгу.

Çocuk okumayı öğrendi.

Мальчик научился читать.

O okumayı sever.

Она любит читать.

Çocukken okumayı severdim.

В детстве я любил читать.

Meydan okumayı severim.

Я люблю вызов.

Büyükbabam okumayı sevdi.

Мой дедушка любил читать.

Tom okumayı sever.

Том любит читать.

Okumayı tercih ederim.

Я предпочитаю читать.

Kitap okumayı seviyorum.

Я люблю читать книги.

İspanyolca okumayı seviyorum.

Мне нравится изучать испанский.

Kitap okumayı severim.

Я люблю читать книги.

Kitabı okumayı bitir.

Дочитай книгу.

Romanı okumayı bitirin.

Дочитайте роман.

Fıkra okumayı severim.

Я люблю читать анекдоты.

Tom okumayı durdurdu.

- Том перестал читать.
- Том прекратил читать.
- Том прервал чтение.
- Том оторвался от чтения.

Bunu okumayı dene.

- Попробуйте прочитать это.
- Попробуй прочитать это.

Mary okumayı sever.

Мэри любит читать.

Biz okumayı seviyoruz.

Мы любим читать.

Okumayı nerede öğrendin?

- Где ты научился читать?
- Где вы научились читать?

Yatakta okumayı seviyorum.

Обожаю читать в постели.

Roman okumayı seviyorum.

Я очень люблю читать романы.

Fransızca okumayı planlıyorum.

Я планирую изучать французский.

Okumayı sevdiğini biliyorum.

Я знаю, что ты любишь читать.

Dedem okumayı sever.

Мой дедушка любит читать.

- Ben kitap okumayı severim.
- Ben kitapları okumayı severim.

Мне нравится читать книги.

Romanı okumayı bitirdin mi?

- Ты уже дочитал роман?
- Ты дочитал роман?

Kitabı okumayı bitirdin mi?

- Ты дочитал книгу?
- Вы дочитали книгу?
- Ты дочитала книгу?

O kitap okumayı seviyor.

Она любит читать книги.

O, kitap okumayı bıraktı.

Он закончил читать книгу.

O, kitap okumayı sever.

Он любит читать книги.

Kitap okumayı zevkli buluyordu.

Она находила удовольствие в чтении.

O kitabı okumayı bitirdim.

- Я дочитал эту книгу.
- Я дочитал ту книгу.
- Я дочитала ту книгу.
- Я дочитала эту книгу.

Meydan okumayı kabul ediyorum!

Я принимаю вызов!

Gazete okumayı bitirdin mi?

Ты дочитал газету?

Büyükbabam kitap okumayı sever.

- Мой дедушка любит читать книги.
- Мой дед любит читать книги.

O, gazete okumayı sever.

Он любит читать газеты.

Gündüz vakti okumayı severim.

- Я люблю читать при дневном свете.
- Мне нравится читать при дневном свете.

- Okumaktan vazgeç.
- Okumayı bırakın.

- Прекрати читать.
- Перестань читать.

Tom okumayı bilmez bile.

Том даже не умеет читать.

O, mektubu okumayı bitirdi.

Он дочитал письмо.

Gizem romanlarını okumayı seviyorum.

Мне нравится читать детективные романы.

Ben stenografi okumayı seçtim.

Я решил учиться стенографии.

Bilimsel makaleleri okumayı sever.

- Ей нравится читать научные статьи.
- Она любит читать научные статьи.

Raporunu okumayı iple çekiyorum.

С нетерпением жду твоего отчёта.

Önerilen okumayı bitirdin mi?

Ты уже прочитал то, что тебе посоветовали?

Romanı okumayı neredeyse bitirdim.

Я практически дочитал роман.

Kitabı okumayı yeni bitirdim.

Я только что закончил читать эту книгу.

Senin okumayı sevdiğini düşündüm.

- Я думал, что ты любишь читать.
- Я думала, что ты любишь читать.
- Я думал, что вы любите читать.
- Я думала, что вы любите читать.
- Я думал, ты любишь чтение.
- Я думала, ты любишь чтение.
- Я думал, вы любите чтение.
- Я думала, вы любите чтение.

Okumayı veya yazmayı bilmiyor.

Она не умеет ни читать, ни писать.

Okumayı yazmaya tercih ederim.

- Я скорее предпочитаю читать, а не писать.
- Я предпочитаю чтение письму.

O kitabı okumayı bitirmedim.

Я не дочитал эту книгу.

Ben tarih okumayı seviyorum.

Люблю изучать историю.

Ben okumayı tercih ederim.

Я бы скорее почитал.

Tom kitap okumayı sever.

Тому нравится читать книги.

Tom bana okumayı öğretti.

Том научил меня читать.

O, gazete okumayı durdurdu.

Она перестала читать газету.

Tom Mary'ye okumayı öğretti.

Том научил Мэри читать.

İngiliz edebiyatı'nı okumayı seviyor.

Ей нравится читать английскую литературу.

O zaten okumayı biliyor.

Она уже умеет читать.

Tom zaten okumayı biliyor.

Том уже умеет читать.

Ben küçükken okumayı severdim.

- Я обожал читать, когда был маленьким.
- Я очень любил читать, когда был маленьким.

Kim kitap okumayı sever?

Кто любит читать книги?

Ben okulda okumayı öğrendim.

Я научился читать в школе.

Tom okumayı öğrenmek istedi.

Том хотел научиться читать.

Yatmadan önce okumayı severim.

Я люблю читать перед сном.

O, kitap okumayı sürdürdü.

- Он продолжил читать книгу.
- Он продолжал читать книгу.

Kitap okumayı henüz bitirmedim.

Я ещё не окончил читать книгу.

Bu kitabı okumayı bitirmedim.

- Я не дочитал эту книгу.
- Я ещё не закончил читать эту книгу.

O, kitabı okumayı bitirdi.

Он дочитал книгу.

Tom kitapları okumayı seviyor.

Том очень любит читать книги.