Translation of "Özgür" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Özgür" in a sentence and their russian translations:

Özgür Filistin!

Свободу Палестине!

Özgür olacağım.

- Я буду свободен.
- Я буду свободна.

Bu özgür.

- Этот бесплатный.
- Этот свободен.
- Эта свободна.
- Это свободно.
- Эта бесплатная.
- Это бесплатное.
- Этот бесплатно.

Özgür olacaksın.

- Ты будешь свободен.
- Вы будете свободны.
- Ты будешь свободна.

Tom özgür.

Том свободен.

özgür hissetmeye başladım.

в которые общество хочет меня загнать.

özgür olma yolunda.

где смогу быть свободным.

özgür demokrasi kırılmış.

что либеральная демократия сломана.

Özgür olmak istiyorum.

Я хочу быть свободным.

Özgür olmak zorundayım.

Я должен быть свободным.

Biz özgür değiliz.

Мы не свободны.

Tom çok özgür.

Том очень независим.

Özgür olmadığımı söylemedim.

Я не говорил, что я несвободен.

Konuşmaya özgür müsün?

Вы можете говорить свободно?

Çalışmak özgür kılar.

- Труд делает свободным.
- Работа освобождает.

Özgür biçimde sor.

- Спрашивай свободно.
- Спрашивайте свободно.

Şimdi özgür müsünüz?

- Ты сейчас свободен?
- Вы сейчас свободны?

Tom gitmekte özgür.

Том может идти.

Sevdiğini özgür bırak!

Отпусти того, кого любишь!

Köleleri özgür bırakın!

Освободите рабов!

Ama artık özgür hissettiriyor

Но мы почувствовали облегчение,

Bu özgür bir ülke.

Это свободная страна.

Ben özgür olmak istedim.

- Я хотел быть свободным.
- Я хотела быть свободной.

Sadece özgür olmak istiyorum.

- Я просто хочу быть свободным.
- Я просто хочу быть свободной.

Özgür yaşa veya öl.

Живи свободным или умри.

Yarın gece özgür müsün?

- Вы свободны завтра вечером?
- Вы завтра вечером свободны?
- Ты свободен завтра вечером?
- Ты свободна завтра вечером?
- Ты завтра вечером свободен?
- Ты завтра вечером свободна?

Özgür irade var mıdır?

Существует ли свобода воли?

Ben özgür bir insanım.

Я свободный человек.

Gerçek seni özgür bırakacak.

Истина делает вас свободными.

Kuşu kafesten özgür bıraktı.

Она освободила птицу из клетки.

Bu gece özgür olacağım.

Сегодня вечером я буду свободен.

Almanya özgür bir ülkedir.

Германия - свободная страна.

Burası özgür bir ülke.

Это свободная страна.

Kendini önyargıdan özgür kıl.

Освободись от предрассудков.

- Hâlâ yakalanmadı.
- Hâlâ özgür.

Он остаётся на свободе.

Ne zaman özgür olacağım?

- Когда я буду свободен?
- Когда я буду свободна?

Tom özgür olduğunu söyledi.

Том сказал, что он свободен.

- İnsanlar özgür iradeye sahipler mi?
- İnsanların özgür iradeleri var mı?

У людей есть свобода воли?

Ben daha özgür olmak istiyorum.

- Я хочу быть более независимым.
- Я хочу быть более независимой.

Bunu kendi özgür irademle yaptım.

- Я сделал это добровольно.
- Я сделал это по собственной воле.
- Я сделал это по собственному почину.
- Я сделала это по своей собственной воле.
- Я сделала это по своему собственному почину.

- Yarın izinliyim.
- Yarın özgür olacağım.

- Завтра меня не будет.
- Завтра я свободен.

- Gidebilir miyim?
- Gitmekte özgür müyüm?

Я могу уйти?

- Hâlâ özgür.
- O hâlâ serbest.

Он всё ещё на воле.

Tom genellikle pazartesi günü özgür.

- В понедельник Том обычно свободен.
- По понедельникам Том обычно свободен.

Özgür, deli ve mutlu ol!

- Будь свободен, безумен и счастлив!
- Будь свободным, безумным и счастливым!
- Будь свободна, безумна и счастлива!
- Будь свободной, безумной и счастливой!

Bir natüralistin yalnızca doğada özgür olmasıdır.

мгновение, когда натуралист вдыхает свободу на природе.

Özgür bir toplumda bireyin hakları önemlidir.

Права личности важны в свободном обществе.

Kaza hakkında sana anlatmakta özgür değilim.

У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.

Rusya'daki gazeteciler özgür değil, bağımsız değil.

Российская журналистика не является свободной, не является независимой.

O, akıllı ve özgür bir kız.

Она девушка умная и самостоятельная.

Ben buraya kendi özgür irademle geldim.

Я пришёл сюда по собственной воле.

Tom hakaretleri ile oldukça özgür görünüyor.

Тому ничего не стоит оскорбить человека.

Vahşi, özgür bir hayvan tarafından bütünüyle kabullenilmek

это дикое и свободное животное безоговорочно приняло меня.

1975 te, Angola özgür bir ülke oldu.

В 1975 году Ангола стала свободной страной.

Özgür olmayı çok ister, her şeyi kişiselleştirmeyi severler.

Они жаждут независимости и любят делать всё по–своему.

Çin'den daha açık ve özgür olması gereken toplumlarda

В обществах, которые якобы более открыты и свободны, чем Китай,

Hiç kimse özgür değildir; kuşlar bile gökyüzüne zincirlidir.

Никто не свободен: даже птицы прикованы к небу.

Bilgi bizi özgür ve daha iyi insan yapar.

Знание делает нас свободными и лучшими людьми.

- Almanca konuşmak için çekinme.
- Almanca konuşmak için kendini özgür hisset.

Можешь говорить по-немецки.

Onu birkaç saat tuttular ve sonra özgür olmasına izin verdiler.

Они удерживали его несколько часов, а затем отпустили.

Amerika Birleşik Devletleri Başkanı özgür basına karşı şiddeti teşvik ediyor.

Президент Соединенных Штатов подстрекает к насилию против свободной прессы.

Orta Çağ'da onur, özgür insanların ve de Hristiyanların hayatının temelini oluşturuyordu.

Во времена Средневековья, честь была фундаментальна как для жизни свободного человека так и христианина.

Diğer ülkeler benim özgür ülkemden bir şey öğrenebilsinler diye ülkem için özgürlük istiyorum.

Я хочу свободу моей стране, чтобы другие страны могли чему-то поучиться у моей свободной страны.

Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz.

Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Исусе.

Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Tüm insanlar özgür, değer ve hak bakımından eşit olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler. Birbirlerine karşı kardeşlik düşünceleriyle davranmalıdırlar.
- Tüm insanlar özgür, şeref ve haklar bakımından eşit doğar. Akıl ve vicdana sahiplerdir ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.