Translation of "Ölüme" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Ölüme" in a sentence and their russian translations:

O ölüme mahkûm.

Её ждёт казнь.

Hepiniz ölüme mahkumsunuz.

Вы все обречены.

Köpek ölüme yakındır.

Собака при смерти.

Eziyet ve ölüme gönderiyor.

назад к травле и смерти.

Tom ölüme terk edildi.

Тома оставили умирать.

Tom ölüme mahkûm edildi.

Том был приговорён к смерти.

Onu ölüme terk ettik.

Мы посчитали его мёртвым.

Yaşlı adam ölüme yakın.

Старик при смерти.

Yargıç onu ölüme mahkûm etti.

Судья приговорил его к смерти.

Beni burada ölüme terk edemezsin.

Вы не можете просто оставить меня здесь умирать.

Mahkeme onu ölüme mahkum etti.

Суд приговорил его к смерти.

Bu adam ölüme mahkûm edilmelidir.

Этот человек должен быть приговорён к смерти.

Tom muhtemelen ölüme mahkûm edilecek.

Том, вероятно, будет приговорён к смерти.

- Tom'un ölüme yakın bir deneyimi oldu.
- Tom ölüme yakın bir deneyim yaşadı.

- Том чуть не умер.
- Том побывал на грани между жизнью и смертью.
- Том был в смертельной опасности.
- Том побывал в смертельной опасности.
- Том побывал на пороге смерти.
- Том пережил смертельную опасность.
- Том перенёс смертельную опасность.
- Том испытал смертельную опасность.
- Том побывал одной ногой в могиле.
- Том побывал на волоске от смерти.
- Том был на волоске от смерти.
- Том очутился одной ногой в могиле.
- Том побывал у края могилы.
- Том побывал на грани смерти.
- Том оказался на волосок от смерти.
- Том очутился на волосок от смерти.

Kurban dövülmüş ve ölüme terk edilmiş.

Жертву избили и оставили умирать.

- Ölüme çare yok.
- Ölümün ilacı yok.

От смерти нет лекарства.

Test pilotları sürekli ölüme meydan okuyor.

- Тест-пилоты постоянно испытывают судьбу.
- Летчики-испытатели постоянно искушают судьбу.

Devamında ölüme kadar giden bir yolu vardır

есть путь к смерти

- O, ölüm cezasına çarptırıldı.
- Ölüme mahkum edildi.

Он был приговорён к смерти.

Şimdi şiddet ve ölüme dayalı protestolar görüyoruz.

Сейчас же мы видим протесты, основанные на жестокости и смерти.

Sigara içmek yavaş ve ağrılı bir ölüme neden olabilir.

Курение может привести к медленной и мучительной смерти.

Kışın ortaları geldiğinde, ölüme yakın bu hâlde haftalarca hayatta kalabilir.

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

- O gıyaben ölüme mahkum edildi.
- O gıyabında ölüm cezasına çarptırıldı

Она была заочно приговорена к смерти.

Tom Jackson'ın suçu kanıtlandı, ölüme mahkum edildi ve idam edildi.

Том Джексон был осуждён, приговорён к смерти и казнён.

Yaklaşık üç yüzyıldır Avrupa, ölüme karşı tavırları onlara tehlikeli bir üstünlük

В течение почти трех столетий Европу терроризировали скандинавские воины, чье

- Kaza birçok ölüme neden oldu.
- Kaza çok sayıda ölümlere neden oldu.

Это происшествие привело к множеству смертей.

Küçücük birşey olabilir uygun şartlar ve tedavi sağlanmaz ise ölüme kadar gidebilir

Это может быть мелочью, если соответствующие условия и лечение не обеспечены, это может продолжаться до самой смерти.

- Hiç yakın bir ölüm deneyimi yaşadın mı?
- Hiç ölüme yakın bir deneyim yaşadınız mı?

Ты когда-нибудь находился при смерти?

- Belki kendini tehlikeye atmamalısın.
- Belki risk almamalısın.
- Belki riske girmemelisin.
- Belki ölüme meydan okumamalısın.

- Может быть, тебе не стоит искушать судьбу.
- Возможно, вам не следует искушать судьбу.

- Tom geçen yaz yakın bir ölüm deneyimi yaşadı.
- Tom geçen yaz ölüme yakın bir deneyim yaşadı.

Прошлым летом Том оказался на волосок от смерти.

- O elden ayaktan düştü.
- Onun bir ayağı çukurda.
- Onun bir gözü toprağa bakıyor.
- Onun bir ayağı mezarda.
- O, ölüme yaklaştı.

Он одной ногой в могиле.