Translation of "'ye" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "'ye" in a sentence and their russian translations:

- Ye.
- Yemek ye.

- Ешь!
- Ешьте!
- Ешь.

Ye!

- Ешь!
- Ешьте!

- Ne istiyorsan ye.
- İstediğini ye.

- Ешь что хочешь.
- Ешьте что хотите.

Ye neymişim

что я ем

Meyve ye!

Ешь фрукты!

Yavaş ye.

- Ешь не спеша.
- Ешь медленно.
- Ешьте медленно.
- Ешьте не спеша.

Yemeğini ye.

Ешь свою еду.

Şehriye ye.

- Ешь лапшу.
- Ешьте лапшу.

Beni ye!

- Съешь меня!
- Съешьте меня!

Bunu ye.

- Съешь это.
- Съешь его.
- Съешьте его.
- Съешь её.
- Съешьте её.
- Съешьте это.

Ye bunu!

Съешь это!

Yavaş ye!

Ешь медленно.

Ye beni.

Съешь меня.

Lütfen ye.

- Поешь, пожалуйста.
- Поешьте, пожалуйста.

- Ye bunu!
- Ye şunu!
- Al sana!

Ешь!

- Aç olduğunu düşünüyorum. Ye.
- Sanırım açsın. Ye.

Я думаю, ты голоден. Ешь.

Biraz jambon ye.

- Поешь ветчины.
- Поешьте ветчины.
- Съешь ветчины.
- Съешьте ветчины.

Bir şey ye.

- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.

Eğer açsan, ye!

- Хочешь есть - ешь!
- Хотите есть - ешьте!
- Ешь, если голодный.
- Ешь, если голодная.
- Ешьте, если голодные.

Ne istersen ye.

- Ешь что хочешь.
- Ешьте что хотите.

Sıcakken çorbanı ye.

- Ешь свой суп, пока он горячий.
- Ешь свой суп, пока горячий.
- Ешь суп, пока горячий.

Çok sebze ye.

Ешь больше овощей.

Daha yavaş ye!

Ешь помедленнее.

Biraz daha ye.

- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Çorbanı sıcakken ye.

- Ешь суп, пока он тёплый.
- Ешьте суп, пока он тёплый.
- Ешь свой суп, пока не остыл.

Bizimle birlikte ye.

- Поешь с нами.
- Поешьте с нами.

Bir kruvasan ye.

- Съешь круассан.
- Съешьте круассан.

İstediğin kadar ye.

- Ешь сколько хочешь.
- Ешь столько, сколько ты хочешь.
- Ешьте столько, сколько вы хотите.
- Ешьте сколько хотите.

Biraz pizza ye.

- Поешь пиццы.
- Поешьте пиццы.

Yemeğini yavaşça ye.

Ешь свою пищу не спеша.

Çorbanı ye, Tom.

Ешь суп, Том.

- Ye kürküm ye.
- Güzel giysiler kişiyi güzel gösterir.

- Одежда красит человека.
- Красивые птицы красивы своим оперением.

- Çeneni kapa ve yemek ye.
- Sus ve ye.

- Замолчи и ешь.
- Замолчите и ешьте.
- Заткнись и ешь.
- Заткнитесь и ешьте.

İstediğin kadar çok ye.

Ешь сколько хочешь.

Soğumadan önce çorbanı ye.

Ешь свой суп, пока он не остыл.

Tabağındaki her şeyi ye.

Съешь всё, что есть у тебя на тарелке.

Bir şeyler ye lütfen.

- Пожалуйста, съешьте что-нибудь.
- Съешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешь чего-нибудь, пожалуйста.
- Поешьте чего-нибудь, пожалуйста.

Daha fazla sebze ye.

- Ешьте больше овощей.
- Ешь больше овощей.

Bir tatlı çörek ye.

- Съешь пончик.
- Съешьте пончик.

Sadece otur ve ye.

Просто сядь и ешь.

O hala sıcakken, ye.

- Ешь, пока горячее.
- Ешь, пока не остыло.
- Ешьте, пока горячее.

Tavsiye ye ihtiyacınız varmı?

Нужен совет?

Herkes Henry' ye hayran.

Все восхищаются Генри.

Benimle öğle yemeği ye.

- Пообедай со мной.
- Пообедайте со мной.

Eğer açsan yemek ye.

- Если голодный, поешь.
- Если голодная, поешь.

Eğer açsan yemek ye!

- Хочешь есть - ешь!
- Хотите есть - ешьте!
- Поешь, если голодный.
- Поешь, если голодная.
- Поешьте, если голодные.
- Поешьте, если Вы голодный.
- Поешьте, если Вы голодная.
- Ешь, если голодный.
- Ешь, если голодная.
- Ешьте, если голодные.

Dilediğin her şeyi ye.

Ешь что хочешь.

Hoşlandığın herhangi birini ye.

Ешь какой нравится.

Lütfen biraz pasta ye.

- Пожалуйста, угощайтесь тортом.
- Пожалуйста, угощайся тортом.
- Пожалуйста, поешьте торта.
- Пожалуйста, поешь торта.

Ne zaman istersen ye.

- Ешь когда хочешь.
- Ешьте когда хотите.

Hızlı çalış, yavaş ye.

Работай быстро, ешь медленно!

Türkçe ye çevir diyorsunuz, çeviriyor.

Вы переводите это на турецкий, это переводит.

Lütfen sadece yumuşak yiyecekler ye.

Пожалуйста, ешьте только мягкую пищу.

Ekmek ye ve su iç.

Ешьте хлеб и пейте воду.

1987'ye kadar üç yıl içinde,

три года спустя, к 1987 году,

Buraya gel ve bizimle yemek ye.

- Спускайся сюда и поешь с нами!
- Спускайтесь сюда и поешьте с нами!

Eğer açsan o zaman yemek ye.

- Если Вы голодны, тогда поешьте.
- Ешь, если голоден!

Bir insanı kurtar. Bir yamyam ye.

Спаси человека. Съешь каннибала.

Bok ye - milyonlarca sinek yanılıyor olamaz.

Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.

İstediğin her şeyi ye ve iç!

- Ешь и пей всё, что хочешь!
- Ешьте и пейте всё, что хотите!

Halının büyüklüğü 120'ye 160 santimetredir.

Размер ковра - 120 на 160 сантиметров.

- Canın ne zaman istiyorsa o zaman ye.
- Ne zaman istersen ye.
- İstediğiniz zaman yiyin.

- Ешь когда хочешь.
- Ешьте когда хотите.

1962'ye kadar Cezayir bir Fransız mandasıydı.

До 1962 года Алжир находился под французским мандатом.

İyi bir çocuk ol ve sebzelerini ye.

- Будь хорошим мальчиком и ешь свои овощи.
- Будь паинькой и ешь свои овощи.

Saat 12'ye kadar odayı terk etmelisiniz.

Вы должны покинуть комнату до 12 часов.

Sadece balık değil aynı zamanda et de ye.

- Ешьте не только рыбу, но и мясо.
- Ешь не только рыбу, но и мясо.

Bugün tıka basa ye ve yarın acından öl.

Нынче густо, а завтра пусто.

- Dondurmanı erimeden önce ye.
- Dondurmanızı erimeden önce yiyin.

- Ешь мороженое, пока не растаяло.
- Ешьте мороженое, пока не растаяло.

- Üzümünü ye bağını sorma.
- Beleş atın dişine bakılmaz.

Дарёному коню в зубы не смотрят.

- Açsan bir şey ye.
- Acıktıysanız bir şeyler yiyin.

- Если ты голоден, съешь что-нибудь.
- Если ты голодный, съешь чего-нибудь.
- Если ты голодная, съешь чего-нибудь.
- Если Вы голодный, съешьте чего-нибудь.
- Если Вы голодная, съешьте чего-нибудь.
- Если вы голодные, съешьте чего-нибудь.
- Если хочешь есть, съешь чего-нибудь.
- Если хотите есть, съешьте чего-нибудь.
- Если хочешь есть, поешь чего-нибудь.
- Если хотите есть, поешьте чего-нибудь.
- Если ты голодна, съешь что-нибудь.
- Если Вы голодны, съешьте чего-нибудь.

Drawdown projesi tarımda eşitliğin sağlanmasının günümüzden 2050'ye kadar

«Проект по сокращению» показал, что решение проблемы неравенства

Tabağındaki her şeyi ye yoksa herhangi bir tatlı almayacaksın.

Ешь всё, что на тарелке, иначе не получишь десерт.

5 ile 2'yi topla ve 7'ye ulaşırsın.

- Прибавь к пяти два, и получится семь.
- Сложи пять и два, и получится семь.

Bu senin için yararlı, bu yüzden lütfen bunu ye.

- Тебе это полезно, так что ешь, пожалуйста.
- Тебе это полезно, так что съешь, пожалуйста.

- Ekmek ye ve su iç.
- Ekmek yiyip su iç.

- Ешьте хлеб и пейте воду.
- Ешь хлеб и пей воду.

Nisan 2020’ye kadar, 30 milyon Amerikalı işsizlik davası açtı.

К концу апреля 2020 года 30 миллионов американцев подал заявки на пособие по безработице.

Nagano 42 'ye karşı 46 oyla Salt Lake City'yi yendi.

Нагано победил Солт-Лейк-Сити с 46 голосами против 42.

- Senin gözlerin midenden daha büyükler.
- Boşan da semerini ye.
- Çok açgözlüsün.

Твои глаза больше твоего желудка.

A' dan B' ye iki kişilik tek yönlü bilet almak istiyorum.

Я бы хотел два билета из A до B в одну сторону.

- Rus astronot Aleksey Leonov 18 Mart 1965'ye ilk uzay yürüyüşünü gerçekleştirdi.
- Rus kozmonot Aleksey Leonov 18 Mart 1965'ye ilk uzay yürüyüşünü gerçekleştirdi.

Русский космонавт Алексей Леонов совершил первый выход в открытый космос 18 марта 1965 года.

Birçok insan için hayatın anlamı üç harfe sığar: YSU — ye, sıç, uyu.

Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.

Ben yarın öğleden sonra saat 2.00'ye kadar bu işin tamamlanmasını istiyorum.

Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.

- Bu fabrikanın üretimi % 20 oranında artmıştır.
- Bu fabrikanın randımanı %20'ye kadar arttı.

Производительность этого завода повысилась на 20%.

Yıl 1950 fakat giyim kuşamı 1950'ye uygun değil bu adamın daha eski duruyor.

Год 1950, но платье не подходит для 1950 года. Этот мужчина выглядит старше.

- Üzümü ye bağını sorma.
- Beni yalan söylemek zorunda bırakma.
- Yalan söylenmesini istemiyorsan fazla kurcalamayacaksın.

Меньше знаешь - крепче спишь.

Pi sayısı, yaklaşık olarak 3,14 ya da 22/7'ye eşdeğerdir. Sembolü "π"'dir.

Число Пи приблизительно равно 3,14 или 22/7. Его обозначение - "π".

"A B ye eşittir" " Eğer ve sadece B gerçekse A doğrudur". ile aynı anlamı vardır.

"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".

Bir kral gibi kahvaltı, bir prens gibi öğle yemeği ve bir fakir gibi akşam yemeği ye.

Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу.

Her sabah canlı bir kurbağa ye ve günün geri kalan kısmında sana daha kötü bir şey olmayacak.

Ешьте каждое утро живую лягушку и ничего худшего с вами не случится за весь день.

Japonya'da ortaokul öğrencilerinin yaklaşık yarısında cep telefonu var ama lise öğrencilerine bakarsanız bu oran yüzde 97'ye çıkıyor.

Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них.

Japon Diş Hekimleri Birliği sorunu Japon Diş Hekimleri Birliğinden LDP ye ait olan Diyet üyelerine yapılan gizli bağışlarla ilgili bir olaydır.

Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.

- "A B ye eşittir" " Eğer ve sadece B gerçekse A doğrudur". ile aynı anlamı vardır.
- "A, B'ye eşittir" önermesi, "Eğer ve yalnızca eğer B doğruysa A doğrudur" ile aynı anlama gelmektedir.

"A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".