Translation of "Yan" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Yan" in a sentence and their portuguese translations:

Yan adım.

Dê um passo para o lado.

Yan tarafımda yatarım.

Eu durmo de lado.

Tom yan çiziyor.

Tom está sendo evasivo.

Onlar yan yana yürüdü.

Eles andaram lado a lado.

Ya telefon yan odada kalmış

ou o telefone está na próxima sala

Yan odadan silah sesleri duyduk.

Ouvimos tiros vindos do quarto ao lado.

Bütün askerler yan yana durdu.

Todos os soldados estavam em pé lado a lado.

Tom'un yan odada horladığını duyabiliyorum.

Eu consigo ouvir o Tom roncar no quarto ao lado.

Yan odada biri var mı?

Há alguém no quarto ao lado?

Dağın yan tarafından çıkan dumanı görürsünüz.

Vão ver a coluna de fumo na lateral da montanha.

Yan yana olmaktan pek hazzettikleri söylenemez.

Não se sentem à vontade com a companhia uns dos outros.

Terör örgütü ile yan yana getirildi

reunido com a organização terrorista

Terörle nasıl yan yana konulur demedi

não disse como colocá-lo lado a lado com o terrorismo

Aslında gene yan yana düşüyorlar ya

na verdade, eles caem lado a lado novamente

Yan komşular sabahtan beri gürültü yapıyor.

Os vizinhos estão batendo na porta ao lado a manhã toda.

Öğrenciler fakültelere yan gelip yatmaya gitmemeli.

Os alunos não estão autorizados a entrar na sala dos professores.

Tom ve Mary yan yana oturdular.

- Tom e Mary se sentaram lado a lado.
- Tom e Mary se sentaram um do lado do outro.

Tom, ilacın yan etkilerini öğrendiğinde endişelendi.

Tom ficou preocupado quando soube dos efeitos colaterais do remédio.

Bu ilacın hiçbir yan etkisi yoktur.

Este remédio não tem efeitos colaterais.

Işte bu destanımızı terörle yan yana koydular

eles colocam esse épico lado a lado com o terrorismo

Yan odada hareket eden bir şey var.

Há algo se movendo no quarto ao lado.

Tom ve Mary yan odada iskambil oynuyor.

Tom e Mary estão jogando cartas na sala ao lado.

Tom ve Mary sınıfta yan yana oturuyordu.

- O Tom e a Mary se sentaram próximos um do outro na sala de aula.
- O Tom e a Mary se sentavam próximos um do outro na sala de aula.

yan 20-25 kişi civarında bilemedin 30 kişi

cerca de 20-25 pessoas não conheciam 30 pessoas

Genç kız yan odada oyuncak bir bebekle oynuyordu.

A jovem menina estava na sala ao lado brincando com uma boneca.

Gelişmiş tıbbi teknoloji, uzay programının yan ürünlerinden biri oldu.

Tecnologias médicas melhoradas têm sido um dos resultados do programa espacial.

Vay canına, burası dağın yan tarafında bulunan devasa bir mağara.

É uma caverna enorme escavada no coração da montanha.

- O, kocasından boşandı.
- Ol öz yan yoldaşy bilen nikasyny bozdy.

Ela se divorciou de seu marido.

Yan dairede yaşayan kadın şu anda sosyal hizmetler için çalışıyor.

Atualmente a mulher que mora ao lado está trabalhando como funcionária pública.

Ve bundan birkaç gün sonra yan masalarında oturan aile de belirtileri göstermeye başladı.

E alguns dias depois, a familia sentada à mesa ao lado também começou a sentir sintomas.

-Bunlar yan yana iki ev mi? -Evet, iki tane. İki katlılar. Üst kat prefabrike.

- Estas são duas casas juntas, certo? - Duplas, sim. Duplas, com chão, a parte modular por cima.

Düşman olarak gördüğü ve düşman olarak tüm dünyaya ilan ettiği adamla yan yana geliyor

Vem lado a lado com o homem que ele vê como inimigo e declarou ao mundo inteiro como inimigo