Translation of "Umursamıyor" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Umursamıyor" in a sentence and their portuguese translations:

Umursamıyor.

Ele não se importa.

Hiç kimse umursamıyor.

- Ninguém está nem aí.
- Ninguém se importa.

Durumumu kimse umursamıyor.

Ninguém se importa com a minha situação.

O sağlığını umursamıyor.

Ele não cuida de sua saúde.

Tom artık umursamıyor.

Tom não se importa mais.

O, duygularımı hiç umursamıyor.

Ela nunca se preocupa com meus sentimentos.

Hiç kimse beni umursamıyor.

Ninguém se importa comigo.

Tom umursamıyor gibi davrandı.

Tom fingiu que não se importava.

Artık kimse onu umursamıyor.

Ninguém se importa mais com isso.

Tom ne olduğunu umursamıyor.

Tom não se importa com o que aconteça.

Tom insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

Tom não se importa com o que as pessoas pensam.

Tom parayı umursamıyor gibi görünüyor.

Tom finge não se importar com dinheiro.

O bizi umursamıyor, bu kadar.

Ela não se importa conosco, é isso.

Tom umursamıyor ama Mary umursuyor.

Tom não se importa, mas Mary sim.

O kendinden başka hiç kimseyi umursamıyor.

Ele não dá importância a ninguém, exceto a si mesmo.

Tom diğer insanların ne düşündüğünü umursamıyor.

O Tom não liga para o que os outros pensam.

Boston'daki çoğu insan, gerçekten olanları umursamıyor.

A maioria das pessoas em Boston não se importam de verdade com o que acontece.