Translation of "Tutuklandı" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Tutuklandı" in a sentence and their portuguese translations:

Tom tutuklandı.

Tom foi preso.

Odadaki herkes tutuklandı.

Todos na sala foram presos.

Tom dün tutuklandı.

Tom foi preso ontem.

Tom Boston'da tutuklandı.

Tom foi preso em Boston.

Tom tutuklandı mı?

Tom foi preso?

Herkes tutuklandı mı?

Alguém foi preso?

Fadıl yine tutuklandı.

Fadil foi preso novamente.

Vergi kaçakçılığı suçundan tutuklandı.

Ele foi preso acusado por evasão fiscal.

Tom kaç kez tutuklandı?

Quantas vezes o Tom foi preso?

O az önce tutuklandı.

Tom acabou de ser preso.

Komşum dün gece tutuklandı.

- Meu vizinho foi preso na noite passada.
- Meu vizinho foi preso ontem à noite.

Tom Ekim ayında tutuklandı.

Tom foi preso em outubro.

Tom geçen hafta tutuklandı.

Tom foi preso na semana passada.

Tom 2013 yılında tutuklandı.

Tom foi preso em 2013.

Tom üç kez tutuklandı.

Tom foi preso três vezes.

Oradaki binlerce insan tutuklandı.

Milhares de pessoas foram presas.

Arkadaşlarından herhangi biri tutuklandı mı?

Algum dos seus amigos já foi preso?

Tom uyuşturucu kaçakçılığı suçundan tutuklandı.

Tom foi preso por acusações de tráfico de drogas.

O, para çaldığı için tutuklandı.

Ele foi preso porque roubou dinheiro.

- Tom tutuklandı.
- Tom ele geçirildi.

Tom foi preso.

Tom sarhoş araba sürmekten tutuklandı.

Tom foi preso por dirigir embriagado.

Masum bir adam yanlışlıkla tutuklandı.

Um homem inocente foi detido por engano.

Tom ehliyetsiz araç sürmek nedeniyle tutuklandı.

Tom foi detido por dirigir sem carteira.

O tutuklandı ve bir casus olmakla suçlandı.

Ela foi detida e acusada de espionagem.

Şu ana kadar ailenizde herhangi biri tutuklandı mı?

Alguém da sua família já foi preso?

Tom bir cinayet davasında bir şüpheli olarak tutuklandı.

Tom foi detido como suspeito em um caso criminal.

Beş mahkûm yeniden tutuklandı, ancak diğer üçü hâlâ serbest.

Cinco prisioneiros foram recapturados, mas outros três ainda estão foragidos.