Translation of "Paris'te" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Paris'te" in a sentence and their portuguese translations:

Paris'te misiniz?

- Você está em Paris?
- Vocês estão em Paris?

Paris'te misin?

Você está em Paris?

- Paris'te hiç bulunmadım.
- Asla Paris'te bulunmadım.

- Nunca estive em Paris.
- Eu nunca estive em Paris.

Paris'te hiç bulunmadım.

- Nunca estive em Paris.
- Eu nunca estive em Paris.

Paris'te moda nedir?

Qual é a moda em Paris?

Keşke Paris'te olsam.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.
- Eu queria estar em Paris.

Paris'te olmak isterdim.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.
- Eu gostaria de estar em Paris.

Buluştuğumuzda Paris'te değildi.

Não foi em Paris que nos conhecemos.

O Paris'te bulundu.

Ela tem ido a Paris.

Onlar Paris'te mi?

Eles estão em Paris?

Paris'te kar yağıyor.

- Está nevando em Paris.
- Neva em Paris.

Paris'te Fransızca öğrendim.

Eu aprendi francês em Paris.

Biz Paris'te bulunuyoruz.

- Estivemos em Paris.
- Nós estivemos em Paris.

Bu cadde Paris'te.

Essa rua fica em Paris.

- Paristeydim.
- Paris'te bulundum.

- Eu estive em Paris.
- Fui a Paris.
- Estive em Paris.

Paris'te kar yağar.

Neva em Paris.

Paris'te ne yapacağım?

O que eu farei em Paris?

Çocuklarım Paris'te yaşıyor.

Os meus filhos moram em Paris.

- Paris'te hiç bulundunuz mu?
- Hiç Paris'te bulundun mu?

- Você já esteve em Paris?
- Você já esteve alguma vez em Paris?

Paris'te kalırken, ona rastladım.

Eu conheci ele enquanto eu estava em Paris.

Paris'te onunla görüştüğümü hatırlıyorum.

Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.

Paris'te öğretim yapmak istiyorum.

Eu gostaria de estudar em Paris.

Paris'te ne kadar kalacağız?

Até quanto nós ficaremos em Paris?

Paris'te tanıştığım şair odur.

Aquele é o poeta que conheci em Paris.

Bu tablo Louvre, Paris'te.

A pintura está no Louvre, Paris.

Ben henüz Paris'te bulunmadım.

- Eu nunca estive em Paris.
- Eu nunca fui para Paris.

- Hayalim, Paris'te Fransızca öğrenim görmektir.
- Benim hayalim Paris'te Fransızca öğrenmek

O meu sonho é estudar francês em Paris.

O, şimdiye kadar Paris'te olacak.

Ela estará em Paris por hora.

Keşke şu an Paris'te olabilsem.

- Eu queria poder estar em Paris agora.
- Queria estar em Paris agora.

Amcam Paris'te on yıl yaşadı.

- Meu tio viveu em Paris durante dez anos.
- Meu tio morou em Paris durante dez anos.

Onun hâlâ Paris'te olduğu söyleniyor.

Dizem que ele ainda está em Paris.

- Onlar Paris'te mi?
- Paris'teler mi?

Eles estão em Paris?

Achille 1908'de Paris'te doğdu.

- Achille nasceu em 1908 em Paris.
- Achille nasceu em Paris em 1908.

Achille 1908 yılında Paris'te doğdu.

- Achille nasceu em 1908 em Paris.
- Achille nasceu em Paris em 1908.

Paris'te çektiğin fotoğrafları bana göster.

Mostre-me as fotos que tirou em Paris.

Paris'te çektiğiniz resimlere bir bakayım.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

Şu anda Paris'te saat kaç?

Que horas são em Paris, agora?

Bu giyim tarzı Paris'te ortaya çıkmıştır.

Essa moda veio de Paris.

Paris'te ki terör saldırısı dünyayı şok etti.

O ataque terrorista em Paris chocou o mundo.

Yakın bir zamanda Paris'te bizi ziyaret etmeye gel.

Venha e visite a gente em Paris um dia desses.

- Şu an keşke Paris'te olsam.
- Keşke şimdi Pariste olsam.

Queria estar em Paris agora.

Paris'te Napolyon krize cevap verdi bir dizi aşırı önlemle: mülkiyet

Em Paris, Napoleão respondeu à crise com uma série de medidas extremas: propriedade