Translation of "Olsam" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Olsam" in a sentence and their portuguese translations:

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Eu não faria isso se eu fosse você.
- Não faria isso se eu fosse você.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, yapmam.
- Yerinde olsam, öyle yapmam.
- Senin yerinde olsam, onu yapmazdım.

- Se eu fosse você, não faria isso.
- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Se eu fosse você, não o faria.
- Se eu fosse você, eu não o faria.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

Keşke Paris'te olsam.

- Queria estar em Paris.
- Gostaria de estar em Paris.
- Eu queria estar em Paris.

Keşke Boston'da olsam.

Eu queria estar em Boston.

Keşke hatalı olsam.

Eu queria estar errado.

Keşke seninle olsam.

Queria ter estado com você.

- Yerinde olsam onu yapmam.
- Yerinde olsam, onu yapmam.

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- Yerinde olsam onu önemsemem.
- Yerinde olsam onu görmezden gelirim.

- Se eu fosse você, ignoraria isso.
- Se eu fosse você, eu ignorava isso.

- Şu an keşke Paris'te olsam.
- Keşke şimdi Pariste olsam.

Queria estar em Paris agora.

- Ben senin yerinde olsam gitmem.
- Senin yerinde olsam gitmezdim.

Se eu fosse você, não iria.

Yerinde olsam, onu yapmam.

- Se eu fosse você, eu não faria isso.
- Se eu fosse você, eu não o faria.

Yerinizde olsam sessiz kalırdım.

Se eu fosse você, ficaria calado.

Keşke onun gibi olsam.

Queria ser como ele.

Yerinde olsam, şunu alırım.

Se eu fosse você, eu compraria aquele.

Keşke bir taş olsam.

Eu queria ser uma pedra.

Keşke önemli biri olsam.

Eu queria ser alguém importante.

Yerinde olsam kapılarımı kilitlerim.

Eu trancaria as portas se fosse você.

Yerinde olsam Tom'u dinlerim.

- Eu escutaria o Tom se fosse você.
- Eu daria ouvidos ao Tom se fosse você.

Keşke şimdi Boston'da olsam.

Eu queria estar em Boston agora.

Keşke bir milyoner olsam.

Eu gostaria de ser milionário.

Keşke bir prens olsam.

Quisera ser um príncipe.

Keşke ben genç olsam.

Queria ser jovem.

Keşke daha genç olsam.

- Eu queria ser mais jovem.
- Eu queria que eu fosse mais jovem.
- Eu desejaria ser mais jovem.

Yerinde olsam onu içmem.

Eu não beberia isso se eu fosse você.

Ben olsam öyle yapardım.

Isso é o que eu faria.

Yerinde olsam Boston'a taşınmam.

Se eu fosse você, não me mudaria para Boston.

Yerinde olsam onu yapmazdım.

Eu não teria feito isso em seu lugar.

Zengin olsam, seyahat ederim.

Se eu fosse rico, viajaria.

- Zengin olsam yurt dışına giderim.
- Zengin olsam yurt dışına giderdim.

Se eu fosse rico, iria ao exterior.

- Senin yerinde olsam doktoru ararım.
- Yerinde olsam bir doktor çağırırım.

Se eu fosse você, chamaria um médico.

- Yerinde olsam onun hakkında Tom'a söylemem.
- Yerinde olsam, Tom'a ondan bahsetmem.

- Eu não falaria a Tom sobre isso se eu fosse você.
- Se eu fosse você, não contaria isso ao Tom.

Keşke biraz daha uzun olsam.

Gostaria de ser um pouco mais alto.

Keşke iyi bir şarkıcı olsam.

- Queria ser um bom cantor.
- Queria ser uma boa cantora.

Bir kuş olsam sana uçabilirim.

Se eu fosse um pássaro, poderia voar até você.

Yerinde olsam derhal eve giderim.

Se eu fosse você, ia já para casa.

Senin yerinde olsam, ona güvenirim.

Se eu fosse você, confiaria nela.

Yerinde olsam, onu maviye boyarım.

Se eu fosse você, pintaria de azul.

Senin yerinde olsam oraya gitmem.

Eu não iria lá se eu fosse você.

Zengin olsam sana para veririm.

Se eu ficar rico, te darei dinheiro.

Yerinde olsam, daha çok çalışırım.

Se eu fosse você, estudaria mais.

Yerinde olsam, onun nasihatını dinlerim.

Se eu fosse você, seguiria o conselho dele.

Yerinde olsam onu maviye boyarım.

Se eu fosse você, pintaria de azul.

Keşke onun kadar zengin olsam.

Queria ser tão rico quanto ele.

Yerinde olsam, Tom'la konuşmaya giderim.

Se eu fosse você, eu falaria com o Tom.

Ben bir hissedar olsam üzülürdüm.

Se eu fosse um acionista, ficaria zangado.

Keşke Tom kadar zengin olsam.

Eu queria ser tão rico como o Tom.

İstemiş olsam bile seninle gidemedim.

- Eu não poderia ir com você mesmo se eu quisesse.
- Eu não poderia ir com vocês mesmo se eu quisesse.
- Eu não poderia ir com você mesmo que eu quisesse.
- Eu não poderia ir com vocês mesmo que eu quisesse.

Keşke senin kadar akıllı olsam.

- Quem me dera ser inteligente como você!
- Queria ser tão inteligente quanto você.

Yeinde olsam Tom'un nasihatını dinlerim.

Se eu fosse você, eu seguiria o conselho de Tom.

Bir kuş olsam, sana uçarım.

- Se eu fosse um pássaro, voaria em sua direção.
- Se eu fosse um pássaro, voaria até você.
- Se eu fosse uma ave, voaria até você.

Senin yerinde olsam hayır derdim.

Eu diria não se eu fosse você.

Yerinde olsam onu hemen yaparım.

Eu faria aquilo do jeito certo se fosse você.

Yerinde olsam bir doktor çağırırım.

Se eu fosse você, chamaria um médico.

Yerinde olsam böyle bir şey yapmazdım.

- Se eu fosse você, não faria tal coisa.
- Se fosse eu, não faria uma coisa dessas.
- Se fosse eu, não fazia uma coisa dessas.
- No teu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No teu lugar, não fazia uma coisa dessas.
- No seu lugar, não faria uma coisa dessas.
- No seu lugar, não fazia uma coisa dessas.

Senin yerinde olsam, farklı hareket ederim.

- Eu agiria de outra forma se estivesse no seu lugar.
- Eu agiria de outra forma, em seu lugar.

Keşke daha fazla şeye sahip olsam.

Queria ter tido mais!

Yerinde olsam Tom'a bir şey söylemem.

- Eu não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não contaria nada ao Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Não contaria nada para o Tom se fosse você.
- Eu não diria nada ao Tom se fosse você.
- Não diria nada ao Tom se eu fosse você.
- Não diria nada para o Tom se eu fosse você.
- Eu não diria nada para o Tom se fosse você.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada ao Tom.
- Se eu fosse você, eu não contaria nada para o Tom.

Daha yaratıcı olsam, müzik yazmaya çalışırım.

Se eu fosse mais criativo, tentaria escrever música.

Ben senin yerinde olsam tereddüt etmem.

Se eu fosse você, eu não hesitaria.

Yerinde olsam, parayı bir bankaya koyarım.

Se eu fosse você, eu colocaria o dinheiro em um banco.

Ben senin yerinde olsam Boston'da kalırdım.

- Eu ficaria em Boston se fosse você.
- Eu ficaria em Boston se eu fosse você.

Senin yerinde olsam onu satın almazdım.

Se eu fosse você, eu não compraria isso.

Yerinde olsam, işimi bırakırım ve Londra'dan ayrılırım.

Se eu fosse você, deixaria meu trabalho e sairia de Londres.

- Keşke daha zeki olsaydım.
- Keşke zeki olsam.

Gostaria de ser inteligente.

- Keşke senin yanında olsam!
- Keşke yanıbaşında olsaydım.

Eu queria estar do seu lado.

Yerinde olsam, o tür bir şey yapmam.

Se eu fosse você, eu faria esse tipo de coisa.

Evimi satmak zorunda olsam bile, işleri devam ettireceğim.

Mesmo que eu tenha que vender minha casa, eu manterei meus negócios.

Senin yerinde olsam, öğretmenimin tavsiyelerine daha fazla dikkat ederdim.

Se eu fosse você, prestaria mais atenção aos conselhos do professor.

Yerinde olsam Tom'un şu anda ne yaptığını bilmek isterim.

- Se eu fosse você, eu gostaria de saber o que o Tom está fazendo agora.
- Se fosse você, eu gostaria de saber o que o Tom está fazendo agora.

Ve ben bir eşcinsel olsam, bir suç olur mu?

E se eu fosse gay? Isso seria um crime?

Eğer zengin bir adam olsam çok çalışmak zorunda olmam.

Se eu fosse um homem rico, não teria que trabalhar tanto.

Eğer zengin olsam, şimdi yaptığımın aynısını yapmak isterim: hiçbir şey.

Se eu fosse rico, faria o mesmo que agora: nada.

- Zengin olsaydım bile, ona para vermezdim.
- Zengin olsam bile, ona para vermem.

- Eu não daria dinheiro a ele mesmo se eu fosse rico.
- Mesmo se eu fosse rico, eu não lhe daria dinheiro.

- Onun yerinde olsam, onu yapmayı reddederim.
- Onun yerinde ben olsaydım bunu yapmayı reddederdim.

Se eu estivesse no lugar dela, me recusaria a fazer isso.

Mutfakta bir gürültü duysam fakat evde yalnız olsam, ne olduğunu görmek için giderim.

Se eu ouvisse um barulho na cozinha, mas estivesse sozinho em casa, iria ver o que aconteceu.

Bence Tom'un öfkesi sadece bir savunma mekanizması; Yerinde olsam şahsen bunu kabul etmezdim.

Eu acho que a raiva do Tom é só um mecanismo de defesa. Eu não levaria para o lado pessoal se fosse você.