Translation of "Kayboldu" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Kayboldu" in a sentence and their portuguese translations:

Para kayboldu.

O dinheiro desapareceu.

Tom kayboldu.

- Tom desapareceu.
- O Tom desapareceu.

O kayboldu.

- Ela desapareceu.
- Ela sumiu.

Onlar kayboldu.

Eles desapareceram.

Yüzüğüm kayboldu.

O meu anel sumiu.

Anahtarlarım kayboldu.

Minhas chaves sumiram.

Kar kayboldu.

A neve desapareceu.

Bagajım kayboldu.

Minha bagagem foi perdida.

Bavulum kayboldu.

A minha mala se extraviou.

Kim kayboldu?

Quem desapareceu?

Işık kayboldu.

A luz enfraqueceu.

Fadıl kayboldu.

Fadil desapareceu.

Ormanda kayboldu.

Perdeu-se no bosque.

Tren gözden kayboldu.

O trem se perdeu de vista.

O şehirde kayboldu.

Ele perdeu-se na cidade.

Hayalet aniden kayboldu.

O fantasma desapareceu de repente.

Ormanda yürürken kayboldu.

Ele se perdeu enquanto andava no bosque.

O, karanlıkta kayboldu.

Ela desapareceu na escuridão.

Oğlan ormanda kayboldu.

O menino se perdeu na floresta.

Tom gözden kayboldu.

Tom desapareceu.

Her şey kayboldu.

Tudo se perdeu.

Benim valizim kayboldu.

A minha mala se perdeu.

Teşhirdeki mücevherler kayboldu.

As joias em exposição desapareceram.

Tom kayboldu mu?

O Tom está perdido?

Tom'un uçağı kayboldu.

O avião de Tom desapareceu.

Çocuklar ormanda kayboldu.

As crianças se perderam na floresta.

Sami ortadan kayboldu.

Sami desapareceu.

Tom ormanda kayboldu.

Tom se perdeu na floresta.

Maymunumuz zifiri karanlıkta kayboldu.

Está perdido na mais completa escuridão.

O eski gelenek kayboldu.

Essa velha tradição desapareceu.

Trenin sesi azalarak kayboldu.

O barulho do trem esvaecia-se.

Jack kalabalıkta gözden kayboldu.

O Jack desapareceu de vista no público.

Buharlı gemi gözden kayboldu.

O navio a vapor sumiu de vista.

Tom karanlıkta ortadan kayboldu.

Tom desapareceu na escuridão.

Tom 2003'te kayboldu.

Tom desapareceu em 2003.

Pek çok hayat kayboldu.

- Um numero incalculável de vidas foram perdidas.
- Inumeráveis vidas foram perdidas.

Az önce gözden kayboldu.

Simplesmente desapareceu.

Tom gölgelerin içinde kayboldu.

Tom desapareceu em meio às sombras.

Tom sisin içinde kayboldu.

Tom desapareceu na névoa.

Uçurtma gökyüzünde gözden kayboldu.

A pipa desapareceu no céu.

Tom büyük olasılıkla kayboldu.

Tom provavelmente se perdeu.

Sami'nin köpeği ormanda kayboldu.

O cachorro de Sami desapareceu na floresta.

O, kalabalığın içinde kayboldu.

Ele desapareceu na multidão.

- O, bir iz bırakmadan gözden kayboldu.
- O hiçbir iz bırakmadan kayboldu.

Ele desapareceu sem deixar pistas.

Kazada çok sayıda canlı kayboldu.

Muitas vidas foram perdidas no acidente.

O, bu şehirde gözden kayboldu.

Ele desapareceu dessa cidade.

Tüm oyunu kazanma umudu kayboldu.

Toda a esperança de ganhar o jogo desapareceu.

- Herkes nerede?
- Herkes nereye kayboldu?

- Onde está todo mundo?
- Onde estão todos?

Tom iz bırakmadan ortadan kayboldu.

Tom desapareceu sem deixar rastros.

Yedi yıl önce oğlu kayboldu.

Seu filho desapareceu há sete anos.

Fadıl az önce ortadan kayboldu.

Fadil simplesmente desapareceu.

Tom üç hafta önce kayboldu.

Tom desapareceu há três semanas.

Sami gizemli bir şekilde kayboldu.

Sami desapareceu misteriosamente.

Sami hemen sonra ortadan kayboldu.

Sami desapareceu logo depois.

Ve sonra çat diye birden kayboldu.

E depois... Desapareceu.

Biz gömleği yıkadıktan sonra leke kayboldu.

A mancha desapareceu depois de lavarmos a camisa.

Tom kayıktan düştü ve gözlerden kayboldu.

Tom caiu do bote e desapareceu.

Tom neden kayboldu? Nereye gitmiş olabilir?

Por que Tom desapareceu? Para onde ele poderia ter ido?

- Onlar mağarada kayboldular.
- Onlar mağarada kayboldu.

Eles se perderam na caverna.

- Onlar ormanda kayboldular.
- Onlar ormanda kayboldu.

- Eles se perderam na floresta.
- Elas se perderam na floresta.

Bu iş bitti diye düşündüm. Tamamen kayboldu.

E pensei que tudo tinha acabado. Ele desaparecera.

- Kalabalıkta onun görüntüsünü kaybettim.
- Kalabalıkta gözümden kayboldu.

Eu perdi ela de vista na multidão.

Bu gazete altı yıl sonra ortadan kayboldu.

Esse jornal desapareceu depois de seis anos.

Sevgili küçük kedim bir hafta önce kayboldu.

O meu querido gatinho desapareceu há uma semana.

Tom 2013'te gizemli bir şekilde kayboldu.

Tom desapareceu misteriosamente em 2013.

Fadıl, 23 Şubat 1996 Pazar günü kayboldu.

Fadil desapareceu no domingo, 23 de fevereiro de 1996.

Tom 20 Ekim 2013'te ortadan kayboldu.

Tom desapareceu em 20 de outubro de 2013.

- Herkes nerede?
- Herkes nereye gitti?
- Herkes nereye kayboldu?

- Cadê todo mundo?
- Onde está todo mundo?
- Onde estão todos?

Ertesi sabah herhangi bir açıklama yapmadan ortadan kayboldu.

Na manhã seguinte, ele desapareceu sem qualquer explicação.

Bu garip gelebilir ama o aniden ortadan kayboldu.

Pode parecer estranho, mas ele sumiu de repente.

O ne yapmak zorunda olduğunu görür görmez, ortadan kayboldu.

Assim que viu o que tinha de fazer, ele tirou o corpo fora.

Fakat tesadüf değil ise mısırlılar'a birşey oldu ve teknoloji ortadan kayboldu

mas se não for coincidência, algo aconteceu com os egípcios e a tecnologia desapareceu

Ben atalarımın kim olduğunu bilmiyorum. Bizim evraklar Nuh Tufanı sırasında kayboldu.

Eu não sei quem são meus ancestrais. Nossos documentos se perderam durante a enchente.

Eğer o gemi gözden kayboldu fakat bir teleskopla bakarsak biz gemiyi yine aynı şekilde görebiliyoruz

se esse navio desaparecesse, mas se olharmos através de um telescópio, podemos ver o navio da mesma maneira

- Tom ormanda kayboldu ve kendini birinin arka bahçesinde buluverdi.
- Tom ağaçlık alanda yolunu kaybedip kendini bir evin arka bahçesinde buldu.

Tom se perdeu no mato e acabou no quintal de alguém.