Translation of "Gemi" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Gemi" in a sentence and their portuguese translations:

Gemi denizde.

O navio está no mar.

Gemi denizdeydi.

O navio estava no mar.

Gemi battı.

O navio afundou.

Gemi nerede?

Onde está o navio?

Gemi batıyor.

O navio está afundando.

Gemi şimdi limandadır.

O navio está agora no porto.

Gemi yükünü boşalttı.

Eles descarregaram o navio.

Gemi çapa attı.

O navio lançou âncoras.

Gemi seyrini değiştirdi.

O navio mudou seu curso.

Şimdi gemi nerede?

Onde está o navio agora?

Gemi Finlandiya'ya gidiyor.

O navio está a caminho da Finlândia.

Gemi batmaya başladı.

O navio começou a afundar.

Gemi karaya oturdu.

O navio encalhou.

- Demir, gemi yapmada kullanılır.
- Demir, gemi inşasında kullanılır.

Ferro é usado para construir navios.

- Limanda birçok gemi gördük.
- Limanda çok gemi gördük.

Nós vimos muitos navios no porto.

- Gemi okyanusun ortasında devrildi.
- Gemi okyanusun ortasında alabora oldu.

O navio emborcou no meio do oceano.

, Northumbria kıyılarında gemi enkazına

na costa da Nortúmbria.

Limanda çok gemi gördük.

Nós vimos muitos navios no porto.

Uzakta bir gemi görebiliyorum.

Consigo ver um navio ao longe.

Bu gemi nereden geldi?

- De onde veio esse navio?
- De onde veio aquele navio?

Gemi, ne zaman bekletiliyor?

Quando é para o navio chegar?

Buharlı gemi gözden kayboldu.

O navio a vapor sumiu de vista.

Gemi köprünün altından geçti.

O navio passou debaixo da ponte.

Gemi bir kayaya çarptı.

O seu navio ficou preso numa rocha.

Gemi Panama Kanalından geçti.

O navio passou pelo canal do Panamá.

Bir gemi gezisinde tanıştık.

Nós nos encontramos em um cruzeiro.

- Gemiyi boşaltın!
- Terkedilmiş gemi!

Abandonar o navio!

Gemi on metre uzunluğundaydı.

Esse navio media dez metros.

Limanda birçok gemi var.

Há muitos navios no porto.

Gemi limana yelken açıyor.

O navio está navegando em direção ao porto.

Gemi sahil boyunca yola çıktı.

O navio navegou pela costa.

Bir transatlantik gemi okyanusları aşar.

Um navio transatlântico cruza o oceano.

Fırtınadan dolayı, gemi limandan ayrılamadı.

Por causa da tempestade, o navio não pôde deixar o porto.

Ben küçük bir gemi görüyorum.

Vejo um pequeno navio.

O ne tür bir gemi?

- Que tipo de navio é esse?
- Que tipo de navio é aquele?

Gemi, savaş için hazır değildi.

O navio não estava pronto para a batalha.

Uzakta beyaz bir gemi gördük.

Nós vimos um navio branco a distância.

O, kraliçeden üç gemi aldı.

Ele recebeu três navios da Rainha.

Bir gemi gibi kayık gibi aynı

igual a um barco como um barco

Büyük bir gemi buraya yakın demirledi.

Um navio grande está ancorado aqui perto.

Birkaç gemi Antarktika'daki deniz buzunda sıkışmış.

Vários navios estão encalhados no gelo do mar na Antártica.

O onlara nasıl gemi süreceğini öğretti.

Ele os ensinou como velejar.

Gemi büyük bir dalga tarafından vuruldu.

O navio foi atingido por uma grande onda.

New York'tan gelen gemi çok geçmeden gelecek.

O navio de Nova Iorque chegará em breve.

O, şimdiye kadar gördüğüm en güzel gemi.

- Esse é o navio mais bonito que eu já vi.
- Aquele é o navio mais bonito que eu já vi.

Bu şimdiye kadar bulunduğum en iyi gemi.

Este é o melhor navio em que eu já estive.

Büyük bir gemi derin sulara ihtiyaç duyar.

Um navio grande precisa de águas profundas.

Dinsiz bir toplum, pusulasız bir gemi gibidir.

Uma sociedade sem religião é qual um navio sem bússola.

Tom, bu gemi hakkında bir kitap okuduğunu söyledi.

Tom disse que leu um livro sobre este navio.

Bugüne kadar gemi ile yurtdışına seyahat ettin mi?

Você já viajou para o exterior de navio?

Gemi büyük bir buzdağına çarptığında yolcular kamaralarında uyuyorlardı.

Os passageiros estavam dormindo em suas cabines quando o navio bateu num enorme iceberg.

örneğin; bir gemi suda ilerlerken gözden bir süre sonra kayboluyor

por exemplo; desaparece depois de um tempo enquanto um navio navega na água

gemi yolculuğunda bir noktadan başlayıp aynı noktaya gelmenin yöntemini ise

o método de começar de um ponto para o mesmo ponto no cruzeiro

Günde 17 gemi, hepsi acilen ihtiyaç duyulmaktadır yiyecek ve malzemeler.

Efsaneye göre, Norveçliler 400 gemi ile geldi ve kurtulanlar 24'te evlerine

Segundo a saga, os noruegueses chegaram em 400 navios e os sobreviventes voltaram para casa em

Eğer o gemi gözden kayboldu fakat bir teleskopla bakarsak biz gemiyi yine aynı şekilde görebiliyoruz

se esse navio desaparecesse, mas se olharmos através de um telescópio, podemos ver o navio da mesma maneira