Translation of "Geceden" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Geceden" in a sentence and their portuguese translations:

Dün geceden beri yağmur yağıyor.

Está chovendo desde ontem à noite.

Dün geceden bir şey hatırlayamıyorum.

Não consigo lembrar de nada da noite passada.

O geceden hiçbir şey hatırlamıyorum.

Eu não lembro de nada daquela noite.

Dana'yı geceden önce bulacak gibi görünmüyoruz.

Acho que não vamos encontrar a Dana, antes do anoitecer,

- Dün geceden bu yana hafif bir baş ağrım var.
- Dün geceden beri hafif bir baş ağrım var.

Tenho uma dor de cabeça leve desde a noite passada.

Günboyu çok çalışmaksızın, kimse geceden gündüze meşhur olmuyor.

Ninguém fica famoso da noite para o dia sem ter trabalhado muito durante o dia.

Geceden sağ çıkmanın en iyi yolu en ince dala tünemek.

Um animal está mais seguro se passar a noite abrigado num ramo fino.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

Mas, por agora, esta família sobreviveu à noite mais longa da Terra.

Geceden sağ çıkabilmek için en ufakları bile bu yolu kat etmeli.

Até os mais pequenos têm de fazer a viagem para sobreviverem à noite.

Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER