Translation of "Yer" in Portuguese

0.027 sec.

Examples of using "Yer" in a sentence and their portuguese translations:

Yer.

- Ele está comendo.
- Ele come.

Yer yarıldı

Divisão de localização

Yer lekesiz.

O chão está limpíssimo.

Yer budur.

- É aí mesmo.
- Esse é o lugar.

Hayvan yer.

O animal come.

- Et yer misin?
- Et yer misiniz?

- Vocês comem carne?
- Você come carne?
- O senhor come carne?

- Atlar ot yer.
- Atlar çimenleri yer.

Os cavalos comem capim.

Pas demiri yer; endişeler insanı yer.

A ferrugem come o ferro; a preocupação, o homem.

- Burası yaşadığım yer.
- Burası benim yaşadığım yer.

É aqui que eu moro.

...saklanacak yer yoktur.

... não há abrigo disponível.

Ve yer kapandı

e o chão está fechado

O yer nerede

Onde é esse lugar

Her yer temizlenecek.

Em todos os lugares serão limpos.

Şüpheye yer yok.

Não há espaço para dúvidas.

Burası saklandığım yer.

Foi aqui que me escondi.

Bu yer kutsaldır.

Este lugar é sagrado.

Bu yer nedir?

Que lugar é esse?

Sincaplar fındık yer.

O esquilo come avelãs.

İnekler ot yer.

- As vacas comem grama.
- As vacas comem capim.

Bu doğduğum yer.

Foi aqui que eu nasci.

Tom yavaş yer.

Tom come devagar.

Balinalar ne yer?

O que as baleias comem?

Kaplanlar ne yer?

O que os tigres comem?

Bu yer harika.

Esse lugar é perfeito.

Benimle yer değiştir.

Troca de lugar comigo.

İçeride yer boştu.

O lugar estava vazio por dentro.

Termitler tahta yer.

- Os cupins comem madeira.
- Os cupins comeram a madeira.

Bu yer sıkıcıdır.

Este lugar é chato.

Yer belli değil.

O lugar não está definido.

Balık yer misin?

Você come peixe?

Et yer misin?

Tu comes carne?

Et yer misiniz?

- Você come carne?
- O senhor come carne?

Bu yer inanılmaz.

Este lugar é inacreditável.

Yaşadığım yer burası.

É aqui que eu moro.

Yer sarsılmaya başladı.

O chão começou a tremer.

Bunu yer misin?

- Você come isso?
- Vocês comem isso?

Neden yer almalıyız?

Por que devemos nos envolver?

Çok yer misin?

Comes muito?

Bu çalıştığım yer.

Eu trabalho aqui.

Bu büyüdüğüm yer.

Foi aqui onde eu cresci.

Arılar ne yer?

- O que comem as abelhas?
- O que as abelhas comem?

Koyun ot yer.

Os carneiros comem capim.

O, çok yer.

Ele come muito.

Atlar ne yer?

O que os cavalos comem?

Tom çok yer.

Tom come muito.

Koyunlar ot yer.

Os carneiros comem capim.

Güzel yer, ha?

Lugar legal, não é?

Bu yer çirkin.

Este lugar é feio.

Genellikle çabucak yer.

Ele costuma comer rápido.

Salata yer misin?

Você come salada?

Kurt ne yer?

O que os lobos comem?

- Burası umuma açık yer.
- Burası halka açık bir yer.

Isto é um lugar público.

- Yaşayacak bir yer bulmam gerekiyor.
- Yaşayacak bir yer bulmalıyım.

Eu preciso encontrar um lugar para viver.

Kadının savaşta yer alması

mulher participando da guerra

Toplumda kendine yer bulabiliyor

pode encontrar um lugar na sociedade

Manyetik kutuplar yer değiştirdiğinde

quando os pólos magnéticos se movem

Manyetik kutupların yer değiştirmesi

deslocamento de pólos magnéticos

yer üstüne inşa çıkıyor

constrói no chão

Yer çok temiz olmalı.

- O chão deve ser muito limpo.
- O chão deve estar limpíssimo.

Hatalı olduğun yer budur.

É aqui que você se engana.

Bagaj için yer açın.

Abra espaço para a bagagem.

Ev gibi yer yoktur.

Não há lugar como o nosso lar.

Her yer kalabalık görünüyor.

Todos parecem estar comprimidos.

Dana eti yer misin?

- Você come carne de vitela?
- Vocês comem carne de vitela?

Tom nadiren evde yer.

Tom raramente come em casa.

Sorunun olduğu yer orasıdır.

É aí que está o problema.

Bu onun çalıştığı yer.

- Aqui é onde ele costumava trabalhar.
- Era aqui que ele trabalhava.

O yalnızca meyve yer.

- Ele só come frutas.
- Ele apenas come frutas.

Tom çok fazla yer.

Tom come demais.

Biri bunu nasıl yer?

Como é que se come isso?

Saklanabileceğin hiçbir yer yok.

Você não tem onde se esconder.

O yer herkese açıktır.

Esse lugar é aberto para todos.

Amerikalılar çok et yer.

- Estado-unidenses comem um monte de carne.
- Os americanos comem muita carne.

Köpek balıkları balık yer.

Os tubarões comem peixe.

Ne güzel bir yer!

Que lugar bonito!

Bu yer boş mu?

Este lugar está livre?

Bu yer çok kirli.

- Este lugar é muito sujo.
- Este lugar está muito sujo.

Oturman gereken yer budur.

É aqui que você deveria se sentar.

Tatlı için yer ayır.

- Deixe lugar para a sobremesa.
- Guarde espaço para a sobremesa.

Sana bir yer ayıracağız.

Guardaremos um lugar para você.

Bu iyi bir yer.

Este é um bom lugar.

Bu güzel bir yer.

Este é um local agradável.

Bu harika bir yer.

Este é um ótimo lugar.

Bu yer çok büyük.

Este lugar é enorme.

Bu yer oldukça romantik.

Este lugar é meio romântico.

Sporda, başarısızlığa yer yok.

No esporte, não há lugar para o fracasso.

Yer yeterince büyük görünüyordu.

O lugar parecia suficientemente grande.

Bu yer çok güzel.

Este lugar é fabuloso.

Ülkende pirinç yer misiniz?

Vocês comem arroz no seu país?

Yeni yer, yeni hayat.

Estado novo, vida nova.

Burası babamın doğduğu yer.

Este é o lugar onde o meu pai nasceu.

Yaşayacak bir yer buldum.

Eu encontrei um lugar para morar.

Sobamı aldığım yer yandı.

Aquele lugar onde eu comprei meu fogão queimou.