Translation of "Istediğimiz" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Istediğimiz" in a sentence and their italian translations:

Istediğimiz istikrarlı mutluluğa

non avremo mai

İstediğimiz şey özgürlük.

- Quello che vogliamo è la libertà.
- Ciò che vogliamo è la libertà.

İstediğimiz zaman durabiliriz.

- Possiamo fermarci quando vogliamo.
- Noi possiamo fermarci quando vogliamo.
- Ci possiamo fermare quando vogliamo.
- Noi ci possiamo fermare quando vogliamo.

Bilmek istediğimiz budur.

Questo è ciò che vogliamo sapere.

İstediğimiz o değildi.

- Non era quello che volevamo.
- Non era ciò che volevamo.

Biraz çabayla, hepimizin istediğimiz

Ma credo che, con un po' di creatività,

Tam da istediğimiz gibiyken

quando vanno a nostro favore,

İstediğimiz her şeye sahibiz.

- Abbiamo tutto quello che vogliamo.
- Noi abbiamo tutto quello che vogliamo.
- Abbiamo tutto ciò che vogliamo.
- Noi abbiamo tutto ciò che vogliamo.

Gerçekten istediğimiz biraz et.

- Quello che vogliamo davvero è un po' di carne.
- Quello che vogliamo veramente è un po' di carne.

Biz istediğimiz şeyi yapamayız.

Non possiamo fare quello che vogliamo.

Tam olarak istediğimiz budur.

- Questo è esattamente quello che vogliamo.
- Questo è esattamente ciò che vogliamo.

Ve yaşamak istediğimiz dünyayı yansıtan

è nostra responsabilità

Yapmak istediğimiz şey çeşitlilik sunmak.

Ma noi vogliamo offrire varietà.

İstediğimiz yerde yaşama hakkımız var.

Abbiamo il diritto di vivere dove vogliamo.

Onlar tam olarak istediğimiz şey.

Sono esattamente ciò che vogliamo.

Sana söylemek istediğimiz bir şey var.

- Abbiamo qualcosa che vogliamo dirti.
- Abbiamo qualcosa che vogliamo dirvi.
- Abbiamo qualcosa che vogliamo dirle.

Bu bizim her zaman istediğimiz şey.

È quello che abbiamo sempre voluto.

İstediğimiz şeyleri elde edebilme yeteneğimize dair beklentilerimiz

Le nostre aspettative sulla nostra abilità di ottenere ciò che vogliamo

Tom yapmasını istediğimiz her şeyi zaten yapmıştı.

Tom ha già fatto tutto quello che gli abbiamo chiesto di fare.

Istediğimiz herhangi bir şarkıya ne zaman istersek ulaştık.

a ogni canzone che vogliamo, quando vogliamo.

Akşam yemeği hazır, bu yüzden istediğimiz zaman yiyebiliriz.

La cena è pronta, quindi possiamo mangiare quando vogliamo.

Ve gitmek istediğimiz yere ulaştıracak bir anlatım oluşturmak zorundayız.

e dobbiamo creare una narrativa che ci porti dove vogliamo andare.

Almayı istediğimiz derslere kayıt yaptırmak için yarın okula gidiyoruz.

- Domani andiamo a scuola per iscriverci ai corsi che vogliamo seguire.
- Domani noi andiamo a scuola per iscriverci ai corsi che vogliamo seguire.

Daha sonra yapmak istediğimiz şey yağ seviyesini kontrol etmek.

Quello che vogliamo fare dopo è controllare il livello dell'olio.

İstediğimiz her şeyi yapmak için yeterli vaktimiz olduğunu sanmıyorum.

Non penso che avrò abbastanza tempo per fare tutto quello che voglio fare.

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

Dobbiamo trovare un posto all'ombra, lontano dal sole.

- Sanırım yapmak zorunda olduğumuz her şeyin arkasında yapmak istediğimiz bir şey vardır.
- Sanırım yapmak zorunda olduğumuz her şeyin arkasında yapmak istediğimiz bir şey var.

Suppongo che dietro ogni cosa che dobbiamo fare ci sia qualcosa che vogliamo fare...

Yeni bir dil konuşmak istediğimiz için buradayız ve bu yüzden onu konuşmalıyız!

- Siamo qui perché vogliamo parlare una nuova lingua, e quindi dobbiamo parlarla!
- Noi siamo qui perché vogliamo parlare una nuova lingua, e quindi dobbiamo parlarla!

Ve bizim gerçekten istediğimiz çok sayıda-ve herhangi-dillerde çok sayıda cümlelere sahip olmaktır.

- E quello che vogliamo davvero è avere molte frasi in molte - e qualsiasi - lingue.
- E ciò che vogliamo davvero è avere molte frasi in molte - e qualsiasi - lingue.

Ekonomimizin büyüdüğü bir anda bizim işletmelerimiz 1990'lardan beri en hızlı tempoda işler yaratıyorlar ve ücretler tekrar yükselmeye başlıyor, bizim olmak istediğimiz ülke türü hakkında bazı seçimler yapmak zorundayız.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.