Translation of "Istediğimiz" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Istediğimiz" in a sentence and their russian translations:

İşte istediğimiz.

Вот чего мы хотим.

Istediğimiz istikrarlı mutluluğa

у нас не будет

İstediğimiz bu değil.

- Не этого мы хотим.
- Это не то, чего мы хотим.

İstediğimiz şey özgürlük.

Мы свободы хотим.

Bilmek istediğimiz budur.

- Это то, что мы хотим знать.
- Это мы и хотим знать.

Bütün istediğimiz bu.

Это всё, чего мы хотим.

İstediğimiz sadece budur.

Это в точности то, что мы хотели.

Tom istediğimiz kişi.

Том - тот, кто нам нужен.

Bizim istediğimiz o.

Этого мы и хотим.

- Yapmak istediğimiz tam olarak bu.
- Yapmak istediğimiz aynen bu.

Именно это мы и хотим сделать.

Tam da istediğimiz gibiyken

когда всё идёт как надо,

İstediğimiz her şeyi yaptık.

Мы выполнили всё, что хотели.

İstediğimiz bir yere gidebiliriz.

Мы можем пойти в любое место куда хотим.

İstediğimiz her şeyi yaparız.

Мы делаем всё, о чём нас просят.

Burada istediğimiz kadar kalabiliriz.

- Мы можем оставаться здесь сколько захотим.
- Мы можем оставаться здесь столько, сколько захотим.

İstediğimiz kadar hızlı sürebiliriz.

Мы можем ехать так быстро, как хотим.

Biz istediğimiz şeyi yapamayız.

Мы не можем делать что хотим.

Tam olarak istediğimiz budur.

Это именно то, что нам нужно.

Kendimizi adlandırılmak istediğimiz gibi adlandırıyoruz:

Мы называем себя так, как хотим, чтобы нас называли:

Ve yaşamak istediğimiz dünyayı yansıtan

и наша обязанность —

Yapmak istediğimiz şey çeşitlilik sunmak.

Но мы хотим предлагать разнообразие.

Biz istediğimiz her şeyi yaparız.

Мы делаем всё, что хотим.

Bütün yapmak istediğimiz yemek yemektir.

- Всё, что мы хотим делать, так это - есть.
- Всё, чего мы хотим, - это поесть.

Biz istediğimiz her yere gidebiliriz .

Мы можем идти, куда захотим.

Tom yapmasını istediğimiz şeyi yapamayacak.

Том не сможет сделать то, что мы хотим, чтобы он сделал.

O tam olarak istediğimiz şey.

- Это именно то, что мы хотим.
- Это именно то, чего мы хотим.
- Именно этого мы и хотим.

Lütfen yapmanı istediğimiz şeyi yap.

- Сделай, пожалуйста, то, о чём мы тебя просили.
- Сделайте, пожалуйста, то, о чём мы вас просили.
- Сделайте, пожалуйста, то, о чём мы Вас просили.

O istediğimiz şey, değil mi?

Это то, чего мы хотим, не так ли?

Biz istediğimiz her şeyi aldık.

Мы получили всё, что хотели.

Tom yapmasını istediğimiz işi bitirmedi.

Том не закончил работу, которую мы попросили его сделать.

Tom'un istediğimiz şeyi yapacağını umuyoruz.

Мы надеемся, Том сделает то, о чём мы его просили.

Neden yapmanı istediğimiz şeyi yapmadın?

- Почему ты не сделал то, о чём мы тебя просили?
- Почему вы не сделали то, о чём мы вас просили?
- Почему ты не сделал то, о чём мы тебя попросили?
- Почему вы не сделали то, о чём мы вас попросили?

Tom yapmasını istediğimiz şeyi yapamadı.

Том не смог сделать то, о чём мы его попросили.

Sadece her istediğimiz zaman ateş yakabileceğiz

мы можем зажечь огонь только тогда, когда мы хотим

Bütün yapmak istediğimiz oturmak ve dinlenmek.

Всё, чего мы хотим, — сесть и отдохнуть.

Tom yapmasını istediğimiz şeyi henüz yapmadı.

Том ещё не сделал то, о чём мы его просили.

Tom yapmasını istediğimiz şeyi hâlâ yapmadı.

Том все еще не сделал то, что мы просили его.

Tom bilmek istediğimiz şeyi bize söyleyebilirdi.

Том мог бы и рассказать нам то, что мы хотели узнать.

Getirmeni istediğimiz her şeyi getirdin mi?

Ты принёс всё, о чём мы просили?

Hiçbir şeyi istediğimiz kadar ucuza almayız.

Ничто не дается нам так дешево, как хочется.

Tom yapmasını istediğimiz şeyi yapmayı reddetti.

Том отказался делать то, о чём мы его попросили.

İstediğimiz gibi değil, yaşayabildiğimiz gibi yaşarız.

- Мы живём — не как того хотим, но как мы можем.
- Мы живём не как хотим, а как можем.

Tom'un yapmasını istediğimiz şeyi yapacağını umuyoruz.

Мы надеемся, что Том сделает то, о чём мы его просили.

Tom yapmasını istediğimiz şeyi yapamayacağını söyledi.

Том сказал, что не сможет сделать то, о чём мы его просим.

Tom istediğimiz şeyi yapmayı kabul etti.

Том согласился сделать то, о чём мы его просили.

Yapmanı istediğimiz her şeyi yaptın mı?

- Ты сделал всё, о чём мы тебя просили?
- Вы сделали всё, о чём мы вас просили?

İstediğimiz şeyleri elde edebilme yeteneğimize dair beklentilerimiz

Вера в нашу способность получить желаемое

Yapmak istediğimiz değişikler, sadece hayal ederek gerçekleştirilemez.

Желаемых изменений не достичь одними мечтами,

Hayat her zaman gitmesini istediğimiz tarzda gitmez.

В жизни не всегда всё идёт так, как нам хочется.

O birlikte çalışmak istediğimiz kişi türü değil.

- Он не тот человек, с которым мы хотим работать.
- Он не из тех, с кем мы хотим работать.

Size göstermek istediğimiz bazı yeni ürünlerimiz var.

У нас есть несколько новых продуктов, которые мы хотели бы показать тебе.

Yapmak istediğimiz son şey faturalarımızı ödemeyi unutmaktır.

Последнее, что нам можно сделать, - это забыть заплатить по счетам.

Tom yapmasını istediğimiz her şeyi zaten yapmıştı.

Том уже сделал все, что мы просили его сделать.

Tom yapmasını istediğimiz şeyi yapmazsa pişman olur.

Если Том не сделает то, о чём мы его попросили, он об этом пожалеет.

Tom onun yapmasını istediğimiz her şeyi yapacak.

- Том сделает всё, что мы хотим.
- Том делает всё, что мы от него хотим.
- Том делает всё, что мы ни захотим.
- Том сделает всё, что мы ни захотим.

Tom yapmasını istediğimiz her şeyi isteyerek yaptı.

Том охотно сделал всё, что мы его попросили сделать.

Yapmak istediğimiz her şeyi yapacak vaktimiz yoktu.

Мы не успели сделать всё, что хотели.

Istediğimiz herhangi bir şarkıya ne zaman istersek ulaştık.

и обладания всеми песнями мира.

Yeni sözleşme, istediğimiz her şeyi talep etmemizi sağlıyor.

Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.

Bazen dualarımıza onların olmasını istediğimiz şekilde cevap verilmez.

Иногда ответ на наши молитвы оказывается не таким, как мы его себе представляем.

Onun yapmasını istediğimiz her şeyi Tom önceden yaptı.

Том уже сделал всё, о чём мы его просили.

Sanırım Tom'un yapmasını istediğimiz şeyi niçin yapmadığını biliyorsun.

- Я полагаю, Вы знаете, почему Том не сделал то, что мы просили его сделать.
- Полагаю, вы знаете, почему Том не сделал того, о чём мы его просили.

Tom onun yapmasını istediğimiz şeyi yapmayı hatırladı mı?

Том не забыл сделать то, о чём мы его просили?

Yani ateşimiz var evet ama her istediğimiz zaman yakamıyoruz

поэтому у нас жар, да, но мы не можем сжечь, когда захотим

İşte arkadaşlar bu videoda anlatmak istediğimiz şey de buydu

Итак, ребята, это то, что мы хотели объяснить в этом видео

Tom'a yapmasını istediğimiz şeyi yaptırmanın bir yolunu bulmak zorundayız.

Мы должны придумать способ заставить Тома сделать это.

Yapmak istediğimiz şey gölgelik bir yer bulup onları güneşten saklamak.

Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.

Genellikle istediğimiz şeyleri değil de, yapmak zorunda olduğumuz şeyleri yaparız.

Мы часто делаем то, что должны делать, а не то, что хотим.

"Tom'un bizim ondan istediğimiz şeyi yapacağını düşünmüyorum." "Evet, ben de."

"Не думаю, что Том сделает то, о чём мы его попросили". - "Ага, я тоже".

Yeni bir dil konuşmak istediğimiz için buradayız ve bu yüzden onu konuşmalıyız!

Мы здесь потому, что хотим говорить на каком-нибудь новом языке. Так что давайте заговорим!

Ve bizim gerçekten istediğimiz çok sayıda-ve herhangi-dillerde çok sayıda cümlelere sahip olmaktır.

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.

Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.

Но это ещё не всё. Татоэба - не просто открытый совместный многоязычный словарь предложений. Она - часть экосистемы, которую мы хотим построить.

Ekonomimizin büyüdüğü bir anda bizim işletmelerimiz 1990'lardan beri en hızlı tempoda işler yaratıyorlar ve ücretler tekrar yükselmeye başlıyor, bizim olmak istediğimiz ülke türü hakkında bazı seçimler yapmak zorundayız.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.