Translation of "Bardağı" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Bardağı" in a sentence and their portuguese translations:

Tom'un bardağı boş.

O copo de Tom está vazio.

Tom'un bardağı boştu.

O copo de Tom estava vazio.

O bardağı düşürme.

Não derrube esse copo.

O kimin bardağı?

De quem é esse copo?

Bu kimin bardağı?

De quem é esse copo?

Bardağı kim kırdı?

Quem quebrou a xícara?

O, bardağı şarapla doldurdu.

Ele encheu o copo com vinho.

Kulplu bardağı kim kırdı?

Quem quebrou a caneca?

Bardağı ağzına kadar doldur.

Encha o copo até a borda.

Tom bardağı kırdığını söyledi.

O Tom disse que ele quebrou o copo.

Bu, bardağı taşıran son damla!

Essa é a gota d'água!

Tom bardağı baş aşağı çevirdi.

Tom virou o copo de ponta-cabeça.

Bu bardağı taşıran son damlaydı.

Essa foi a gota d’água.

Tom bir bardağı suyla doldurdu.

Tom encheu um copo com água.

O, bardağı bir dikişte bitirdi.

Ele esvaziou o copo de um trago.

Bu bardağı taşıran son damladır.

É a última gota que faz transbordar o copo.

- O fincanı düşürme.
- O bardağı düşürme.

Não derrube essa xícara.

Bira büyük bira bardağı ile satılır.

A cerveja é vendida por pinta.

Bu şimdiye kadar bir bardağı ilk kez kırışım.

É a primeira vez que eu quebro um copo.

Bu benim çay bardağım değil. O Tom'un bardağı.

Esta não é a minha xícara de chá. É a xícara de Tom.

Onun işe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü fakat sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damlaydı ve ben onun işine son verdireceğim.

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.