Translation of "Bırakmayın" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Bırakmayın" in a sentence and their portuguese translations:

Kanıt bırakmayın.

Não deixe evidências.

Bizi bırakmayın.

Não nos deixe.

Şansa bırakmayın.

Não corra riscos.

Onları yalnız bırakmayın.

Não os deixe sozinhos.

Yağmura maruz bırakmayın.

Não o exponha à chuva!

Suyu açık bırakmayın.

Não deixe a água correndo.

Pencereleri açık bırakmayın.

Não deixe as janelas abertas.

Kapıyı açık bırakmayın.

Não deixe a porta aberta.

Beni arkada bırakmayın!

- Não me deixe para trás!
- Não me deixem para trás!

Onu yağmura maruz bırakmayın!

Não o exponha à chuva!

O köpeği serbest bırakmayın.

- Não solte esse cachorro.
- Não solte aquele cachorro.

Lütfen bizi burada bırakmayın.

Por favor, não deixe-nos aqui.

Plajda eşyalarınızı gözetimsiz bırakmayın.

Não deixe seus pertences desacompanhados na praia.

İşlerinizi yarım yapılmış bırakmayın.

Não deixe coisas pela metade.

Çoraplarınızı kanepenin altında bırakmayın.

Não deixe suas meias debaixo do sofá.

Fotoğrafları güneşe maruz bırakmayın.

Não exponha as fotos ao sol.

Lütfen değerli şeyleri burada bırakmayın.

Por favor, não deixe objetos de valor aqui.

Değerli eşyaları bir arabada bırakmayın.

Não deixe coisas de valor no carro.

Bitkiyi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.

Não exponha a planta diretamente ao sol.

Banyoyu böyle bir karmaşa içinde bırakmayın.

Não deixe o banheiro nessa bagunça.

- Beni yalnız bırakma.
- Beni yalnız bırakmayın.

- Não me deixes só!
- Não me deixem só!

Konsol veya aksesuarları yüksek sıcaklık, yüksek nem ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. (5 °C ile 35 °C veya 41°F ile 95°F aralığında sıcaklığa sahip bir ortamda kullanın)

Não exponha o console nem os acessórios a altas temperaturas, umidade elevada ou luz solar direta (utilize o console em um ambiente onde as temperaturas oscilem entre 5 °C e 35 °C ou 41 °F e 95 °F).