Translation of "Allah'a" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Allah'a" in a sentence and their portuguese translations:

Allah'a güveniyoruz.

- Temos fé em Deus.
- Cremos em Deus.
- Acreditamos em Deus.

Allah'a güvenin.

- Confia em Deus.
- Confie em Deus.

Allah'a şükür.

Graças a Deus.

Allah'a inanıyor musun?

- Você acredita em Deus?
- Você crê em Deus?

Biz Allah'a inanıyoruz.

Nós cremos em Deus.

Onlar Allah'a şükrettiler.

Deram graças a Deus.

Ben Allah'a inanıyorum.

Eu acredito em Alá.

Kim Allah'a inanıyor?

Quem acredita em Deus?

Bush Allah'a inanıyor.

Bush acredita em Deus.

Gelecek Allah'a ait.

O futuro a Deus pertence.

Tom Allah'a inanmıyor.

Tom não acredita em Deus.

Allah'a inanır mısınız?

Você é crente?

- Ben Tanrı'ya inanıyorum.
- Ben Allah'a inanıyorum.
- Allah'a inanıyorum.

- Eu creio em Deus.
- Eu acredito em Deus.

Alemlerin Rabb'i Allah'a hamdolsun.

Louvado seja Alá, Senhor dos Mundos.

Ateistler neden Allah'a inanmaz?

Por que os ateístas não acreditam em Deus?

- Hoşça kalın.
- Hoşça kal.
- Güle güle.
- Allah'a ısmarladık!
- Allah'a emanet ol!

- Tchau!
- Até mais!
- Até a vista!
- Até logo!
- Até mais ver!
- Até o rever!

Çaput bağlanarak Allah'a dua edilir

Deus abençoado orando

Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

Algumas pessoas creem em Deus e outras não.

- O Tanrıya inanmıyor.
- O Allah'a inanmaz.

- Ele não crê em Deus.
- Ele não acredita em Deus.

- Onlar Tanrı'ya inanırlar.
- Onlar Allah'a inanırlar.

- Eles acreditam em Deus.
- Eles creem em Deus.

- Tom Allah'a inanmıyor.
- Tom Tanrı'ya iman etmiyor.

Tom não acredita em Deus.

Ben bir ateistim ve bunun için Allah'a şükrediyorum.

- Sou ateu, graças a Deus.
- Eu sou ateu e dou graças a Deus por isso.

- Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.
- Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

Algumas pessoas creem em Deus e outras não.