Translation of "Mısınız" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Mısınız" in a sentence and their polish translations:

Hazır mısınız?

Gotowi?

Yaralı mısınız?

Jesteś ranny?

Hissedar mısınız?

Jesteś akcjonariuszem?

Bekar mısınız?

Jesteście kawalerami?

Kayıtlı mısınız?

Jesteś zapisany?

Rahat mısınız?

- Jesteś zrelaksowany?
- Jesteś odprężony?

Taşınacak mısınız?

Zamierzasz wejść?

Facebook'ta mısınız?

- Masz konto na Facebooku?
- Jesteś na fejsie?
- Jesteś na Facebooku?

Bana kızgın mısınız?

- Gniewasz się na mnie?
- Gniewacie się na mnie?
- Jesteś na mnie zły?

Şimdi aç mısınız?

Czy jesteś teraz głodny?

Akıl hastası mısınız?

Jesteś psychicznie chory?

Hepiniz hazır mısınız?

Czy wszyscy są gotowi?

Bize katılır mısınız?

- Czy dołączysz do nas?
- Przyłączycie się do nas?

İşte geliyor... Hazır mısınız?

A jest to... Jesteście gotowi?

İsminizi buraya yazar mısınız?

Możesz tu wpisać swoje nazwisko?

Seyahat etmekten hoşlanır mısınız.

Lubisz podróżować?

Lütfen bunu tartar mısınız?

Czy może pan to zważyć?

Lütfen burayı imzalar mısınız?

Czy może pan tu podpisać?

Lütfen bunu alır mısınız?

Czy mógłbyś to wziąść?

- Var mısın?
- Var mısınız?

Istniejesz?

Gerçekten hayaletlere inanır mısınız?

Naprawdę wierzysz w duchy?

Bana bir indirim yapar mısınız?

Dostanę zniżkę?

Uzun zamandan beri Osaka'da mısınız?

Od dawna jest pan w Osace?

Beni daha sonra arar mısınız?

Mógłbyś zadzwonić do mnie później?

Dışarı çıkmak için hazır mısınız?

Jesteś gotowy do wyjścia?

Benimle sürünmeye hazır mısınız? Bunu yapalım!

Gotowi, by razem się czołgać? Naprzód!

Lütfen beni Bay Smith'e bağlar mısınız?

Połączysz mnie, proszę, z panem Smithem?

Hey, orada mısınız? Beni duyabiliyor musunuz?

Hej, jesteś tam? Słyszysz mnie?

Bunu destekliyor musunuz yoksa karşı mısınız?

Jesteś za czy przeciw?

- Bunu kullanacak mısınız?
- Bunu kullanacak mısın?

Czy będziesz tego używał?

Onunla sonsuz maceralara çıkma hayallerinizi hatırlar mısınız?

Pamiętacie, jak wyobraźnia bez końca podsycała przygody?

IMF falan için değil... Onların kuklası mısınız?

a nie dla IMF i innych takich... Jesteś ich marionetką?

Siz çocuklar yarın tekrar burada olacak mısınız?

Dzieciaki, czy będziecie też tutaj jutro?

Buna var mısınız? Siz varsanız ben de varım.

Chcecie spróbować? Jeśli tak, to jestem gotowy.

Buna var mısınız? Siz varsanız, ben de varım.

Chcecie spróbować? Jeśli tak, to jestem gotowy.

- Evinizi ona satar mısınız?
- Evini ona satacak mısın?

Sprzedasz mu swój dom?

Eğer en kötü durum senaryosu için hazır mısınız?

Czy jesteś gotowy na najgorsze?

- Karına hâlâ âşık mısın?
- Karınıza hâlâ aşık mısınız?

Wciąż kochasz żonę?

- Bunu kullanacak mısınız?
- Bunu kullanır mısın?
- Bunu kullanacak mısın?

Czy będziesz tego używał?

- Yarın çalışacak mısın?
- Yarın çalışıyor musun?
- Yarın çalışıyor musunuz?
- Yarın çalışacak mısınız?

Pracujesz jutro?

- Bunu yarına bırakmanınızın bir sakıncası var mı?
- Onu yarına kadar bırakır mısınız?

Czy mógłbyś to zostawić do jutra?