Translation of "Inanıyorum" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Inanıyorum" in a sentence and their portuguese translations:

- Sana inanıyorum.
- Size inanıyorum.

- Eu acredito em você.
- Eu acredito em vocês.
- Acredito em você.

- Ben Tanrı'ya inanıyorum.
- Ben Allah'a inanıyorum.
- Allah'a inanıyorum.

- Eu creio em Deus.
- Eu acredito em Deus.

Ona inanıyorum.

- Eu creio nele.
- Eu acredito nele.
- Acredito nele.

Size inanıyorum.

Eu acredito em você.

Hepsine inanıyorum.

Eu acredito em tudo isso.

Tom'a inanıyorum.

- Acredito no Tom.
- Eu acredito no Tom.

Kocama inanıyorum.

Eu acredito no meu marido.

Ben size inanıyorum.

Eu acredito em ti.

Ben anladığıma inanıyorum.

Acho que entendo.

Ben Buda'ya inanıyorum.

Eu acredito em Buda.

Ben Muhammed'e inanıyorum.

Eu acredito em Maomé.

Ben Allah'a inanıyorum.

Eu acredito em Alá.

Haklı olduğuna inanıyorum.

Acho que você está certo.

Yeterince gördüğümüze inanıyorum.

Acho que já vimos o bastante.

İşini sevdiğine inanıyorum.

- Eu acredito que você gosta do seu trabalho.
- Acredito que você gosta do seu trabalho.

Ben Ken'e inanıyorum.

Eu acredito em Ken.

Ben dostluğa inanıyorum.

Acredito na amizade.

Onların söylediğine inanıyorum.

Eu acredito no que eles disseram.

Ben bütünüyle inanıyorum.

Eu acredito plenamente nisso.

Tom'la tanıştığına inanıyorum.

Eu acredito que você encontrou o Tom.

Sorunu bulduğumuza inanıyorum.

Creio que encontramos o problema.

Bu hikâyeye inanıyorum.

Eu acredito nessa história.

Hikayenin gerçek olduğuna inanıyorum.

Acho que a história é verdadeira.

Tom'un haklı olduğuna inanıyorum.

Acredito que Tom esteja certo.

Bilginin güç olduğuna inanıyorum.

Creio que saber é poder.

Onun güvenilir olduğuna inanıyorum.

Acho que ele é de confiança.

Onun dürüst olduğuna inanıyorum.

- Acredito que ele seja honesto.
- Eu creio que ele seja honesto.

Ben o hikayeye inanıyorum.

Eu acredito nessa história.

Ben yanıtı bulduğuma inanıyorum.

Eu acredito que encontrei a resposta.

Ben hala buna inanıyorum.

Eu ainda acredito.

Onun masum olduğuna inanıyorum.

Creio que ele é inocente.

İfadenin yanlış olduğuna inanıyorum.

Acho que o teu relato está incorreto.

Onun yetenekli olduğuna inanıyorum.

Eu o acho competente.

Ben onun hikayesine inanıyorum.

Eu acredito na história dela.

Ben ona dürüstçe inanıyorum.

Eu realmente acho isso.

Her nasılsa sana inanıyorum.

De alguma forma eu acredito em você.

Tom'un masum olduğuna inanıyorum.

- Acredito que o Tom seja inocente.
- Eu acredito que o Tom seja inocente.

Her şeyin olabileceğine inanıyorum.

Eu creio que algo pode acontecer.

Sana yardımcı olabileceğime inanıyorum.

- Acho que posso te ajudar.
- Eu acho que posso te ajudar.

Hepinizin beni tanıdığına inanıyorum.

- Eu acredito que todos vocês me conhecem.
- Creio que todos vocês me conhecem.

Ben senin gücüne inanıyorum.

- Acredito no seu poder.
- Acredito no teu poder.

Evet, öyle olduğuna inanıyorum.

- Acredito que sim.
- Acho que sim.

- Hayaletlere inanırım.
- Hayaletlere inanıyorum.

Eu acredito em fantasmas.

Söylediğinin doğru olduğuna inanıyorum.

- Acredito que o que você disse é verdade.
- Creio que o que você disse é verdade.

Bunun değiştirilmesi gerektiğine inanıyorum.

Eu creio que isto deveria ser mudado.

İlk görüşte aşka inanıyorum.

Eu acredito em amor à primeira vista.

Yarın kar yağacağına inanıyorum.

Acho que vai nevar amanhã.

Ben şahsen haklı olduğuna inanıyorum.

Eu pessoalmente creio que você está certo.

Elvis'in hâlâ hayatta olduğuna inanıyorum.

Acredito que Elvis ainda está vivo.

Herkesin bu resimden hoşlanacağına inanıyorum.

Penso que todos vão gostar desta foto.

Onun senin arkadaşın olduğuna inanıyorum.

Eu acredito que ele seja realmente seu amigo.

Ben denemeye değer olduğuna inanıyorum.

Eu acho que vale a pena tentar.

Onun adının Tom olduğuna inanıyorum.

- Acredito que o nome dele seja Tom.
- Eu acredito que o nome dele seja Tom.
- Acho que o nome dele é Tom.
- Eu acho que o nome dele é Tom.

Onun bana ait olduğuna inanıyorum.

Acho que isso me pertence.

Ben Tom'un suçsuz olduğuna inanıyorum.

- Eu acredito que Tom não é culpado.
- Eu acredito que Tom é inocente.

Ben onun yakında ulaşacağına inanıyorum.

Creio que ele chegará logo.

Ben onun mutlu olduğuna inanıyorum.

- Eu acho que ele é feliz.
- Creio que ele é feliz.
- Acredito que ele é feliz.
- Eu acho que ele está feliz.
- Eu acredito que ele seja feliz.

Tom'un onun hakkında yanıldığına inanıyorum.

Acho que Tom está enganado sobre isso.

Ben çocuğun dürüst olduğuna inanıyorum.

Eu acredito que o garoto seja honesto.

Ben bu öğretim yöntemine inanıyorum.

Eu acredito neste método de ensino.

Ben vaizin konuşamadığına inanıyorum "Amin."

Eu acredito que o pregador não sabia dizer "Amém".

Ben buna dürüst olarak inanıyorum.

- Eu acredito sinceramente nisto.
- Eu realmente acredito nisto.

Ben sizleri ikna ettiğime inanıyorum.

Eu acredito que os tenha convencido.

Ben onun bir avukat olmadığına inanıyorum.

Acho que ele não é advogado.

Onun iyi bir adam olduğuna inanıyorum.

- Eu creio que ele seja um cara legal.
- Eu acredito que ele seja um cara legal.
- Eu acho que ele é um cara legal.

Onun yetenekli bir adam olduğuna inanıyorum.

Acho que ele é um homem capacitado.

Ben her şeyin iyi olacağına inanıyorum.

Creio que tudo vai ficar bem.

Yapmamız gerekenin bundan ibaret olduğuna inanıyorum.

- Eu acredito que isso é tudo o que nós precisamos fazer.
- Acredito que isso é tudo o que precisamos fazer.

Senin hakkında bilmiyorum ama Tom'a inanıyorum.

Não sei quanto a ti, mas eu acredito no Tom.

Her şeyin bir sebeple olduğuna inanıyorum.

Eu acredito que tudo aconteça por uma razão.

- Ben büyüye inanıyorum.
- Ben sihire inanırım.

Eu acredito em mágica.

- Ben mucizelere inanıyorum.
- Ben mucizelere inanırım.

Eu acredito em milagres.

Ben onun kısa sürede ulaşacağına inanıyorum.

Creio que ela chegará logo.

Bütün bunların bir aldatmaca olduğuna inanıyorum.

Creio que tudo isso é uma farsa.

Affedersiniz. Onun benim koltuğum olduğuna inanıyorum.

Com licença, mas acho que este é o meu lugar.

Dürüstlüğün en iyi strateji olduğuna inanıyorum.

Acredito que a honestidade é a melhor estratégia.

- Sanırım o doğru.
- Onun doğru olduğuna inanıyorum.

Acredito que seja verdade.

Ben bunun iyi bir fikir olmadığına inanıyorum.

Acho que esta não é uma boa ideia.

Bu balığın bir tatlısu balığı olduğuna inanıyorum.

Acho que este peixe é um peixe de água doce.

İyi bir gece uykusuna ihtiyacım olduğuna inanıyorum.

Acho que estou precisando de uma boa noite de sono.

Mağaza sahibi "Lübnan için kodun 961 olduğuna inanıyorum" dedi.

"Creio que o código de Líbano seja 961", disse o lojista.

Cinsel kurtuluşun tamamen yanlış anlaşıldığına inanıyorum. Porno seksi öldürüyor.

Eu acredito que a liberação sexual foi completamente mal interpretada. O pornô mata o sexo.

İnsanın hayal gücünün sınırsız olduğuna güçlü bir şekilde inanıyorum.

Eu acredito firmemente que a imaginação humana é inesgotável.

- İnsanların temelde iyi olduklarına inanıyorum.
- İnsanların temelde iyi olduğuna inanırım.

- Eu creio que o homem seja basicamente bom.
- Eu acho que o homem é basicamente bom.

- Mümkün olduğunu düşünüyorum.
- Onun mümkün olduğunu düşünüyorum.
- Bence o mümkün.
- Bunun mümkün olduğuna inanıyorum.

- Acho que é possível.
- Eu acho que isso é possível.

Bir bilim adamı hayatı boyunca düzinelerce kitap okuyacak, ama hala öğrenecek çok daha fazla şeyi olduğuna inanıyorum.

Um cientista lerá dezenas de livros em sua vida, mas ainda acreditará que tem muito que aprender.