Translation of "Zamanım" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Zamanım" in a sentence and their polish translations:

- Zamanım yok.
- Benim zamanım yok.

Nie mam czasu.

Zamanım var.

Mam czas.

- Çok zamanım var.
- Benim bol zamanım var.

Mam mnóstwo czasu.

Gitme zamanım geldi.

Czas na mnie.

Fazla zamanım kalmadı.

Nie zostało mi wiele czasu.

Benim zamanım tükeniyor.

Mój czas się kończy.

- Benim okumak için zamanım yok.
- Okumak için zamanım yok.

Nie mam czasu na czytanie.

Boşa harcayacak zamanım yok.

Nie mam czasu do stracenia.

Biraz boş zamanım var.

Mam trochę czasu.

Üzgünüm. Fazla zamanım yok.

Przepraszam. Nie mam zbyt dużo czasu.

Ona yazacak zamanım yok.

Nie mam czasu, żeby do niej napisać.

Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

Nie wiem, czy mam czas.

Zamanım olsaydı sinamaya giderdim.

Chodziłbym na filmy, jeśli miałbym czas.

Çok fazla zamanım yok.

Nie mam za dużo czasu.

Yeterli zamanım olduğunu sanmıyorum.

Nie sądzę, że mam odpowiednio dużo czasu.

Açıklama için zamanım yok.

Nie mam czasu na wyjaśnienia.

Zamanım olursa, müzeyi ziyaret ederim.

Jeśli czas pozwoli, odwiedzę muzeum.

Yeterli zamanım olsa, seninle konuşurum.

Gdybym miał czas, porozmawiałbym z tobą.

Onun için yeterli zamanım var.

Mam na to dość czasu.

Okumak için az zamanım var.

- Mam mało czasu do czytania.
- Mam mało czasu, aby czytać.

Tom'a yardım edecek zamanım yok.

- Nie mam czasu, żeby pomóc Tomowi.
- Nie mam czasu, żeby pomagać Tomowi.

Bunun için çok zamanım yok.

Nie mam na to zbyt wiele czasu.

Yeterli zamanım olduğundan emin değilim.

Nie jestem pewien, czy mam wystarczająco dużo czasu.

Şimdi onun için zamanım yok.

Nie mam teraz na to czasu.

Oturacak ve konuşacak zamanım yok.

Nie mamy czasu aby usiąść i pogadać.

Daha fazla zamanım olsaydı sana yazardım.

Gdybym miał więcej czasu, napisałbym do Ciebie.

Benim ne zamanım nede param var.

Nie mam ani czasu, ani pieniędzy.

- Okuyacak zamanım yok.
- Okuyacak vaktim yok.

Nie mam czasu na czytanie.

Bugün duş almak için zamanım yoktu.

Nie miałem dziś czasu aby wziąć prysznic.

Bu kitabı okurdum ama zamanım yok.

Chciałbym przeczytać tę książkę, ale nie mam czasu.

Fransızca çalışmak istiyorum ama zamanım yok.

Chciałbym uczyć się francuskiego, ale nie mam czasu.

Fazla zamanım yok. Onunla ilgilenebilir misin?

Nie mam zbyt dużo czasu. Czy możesz się tym zająć?

Artık seninle konuşmak için zamanım yok.

Nie mam więcej czasu z tobą rozmawiać.

Onu yapmak için çok zamanım var.

Mam dużo czasu na zrobienie tego.

Okumak için gittikçe daha az zamanım oluyor.

Mam coraz mniej czasu na czytanie.

Ben eğlenmeyi sevmiyorum değil ama zamanım yok.

To nie tak, że nie lubię się bawić, po prostu nie mam czasu.

Şu anda sana yardım edecek zamanım yok.

Nie mam teraz czasu, żeby ci pomóc.

Zamanım olursa ziyaret etmek için gelmek isterim.

Chętnie przyjdę z wizytą, jak tylko będę miał czas.

Yapmak istediğim her şeyi yapmak için zamanım yok.

Nie mam czasu by zrobić wszystko to co chcę.

Keşke seninle konuşmak için daha fazla zamanım olsa.

Chciałbym mieć więcej czasu na rozmowę z Tobą.

- Vaktim olup olmadığını bilmiyorum.
- Zamanım olup olmadığını bilmiyorum.

Nie wiem, czy mam czas.

Açıkçası, yapmak istediğim her şeyi yapmak için zamanım yoktu.

Po prostu nie mam czasu żeby zrobić wszystko co bym chciał.

Yeterli zamanım olduğundan emin olmak için deli gibi çalışıyorum.

Pracuję jak szalony, żeby zdążyć w terminie.

Çok zamanım yoktu bu yüzden makaleye sadece göz gezdirdim.

Nie miałem zbyt wiele czasu, więc tylko przejrzałem artykuł.

- Ara vermek için vaktim yok.
- Mola verecek zamanım yok.
- Ara verecek zamanım yok.
- Mola verecek vaktim yok.
- Ara verecek vaktim yok.

Nie mam czasu na przerwę.

Şimdi soğuk, ıslak ve tehlikeli araziye geri dönme zamanım geldi.

Teraz nadszedł czas, aby wrócić na ten zimny, mokry, niebezpieczny teren.

Yeteri kadar zamanım vardı, bu yüzden acele etmeme gerek yoktu.

Miałem dużo czasu, więc nie musiałem się spieszyć.

Ne yapmam gerektiğini biliyordum ama sadece onu yapacak yeterli zamanım yoktu.

Wiem, co powinienem był zrobić, ale po prostu nie miałem na to czasu.

Yarın öğleden sonra tekrar gel, seninle konuşmak için daha fazla zamanım olacak.

Wróć jutro po południu, będę miał więcej czasu, żeby z tobą porozmawiać.

- Oraya gidecek ve içindeki her şeyi okuyacak zamanım olmasını dilemeden bir kütüphaneyi asla fark etmem.
- Bir kütüphane görünce, gidip içindeki her şeyi okuyana kadar orada kalmayı dilemediğim olmamıştır.
- Ne zaman bir kütüphane görsem; gönlümden hep gidip içindeki her şeyi okuyana kadar orada kalmak geçer.

Nigdy nie byłem w bibliotece bez chęci posiadania tyle czasu, żeby móc pójść tam i zostać dopóki nie przeczytam wszystkiego.