Translation of "Terk" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Terk" in a sentence and their polish translations:

Terk edemem.

- Nie mogę odejść.
- Nie mogę sobie pójść.

Terk edeceğim.

Wyjechałbym.

Terk edemiyorum.

Nie mogę wyjść.

- Seni terk etmeyeceğim.
- Ben seni terk etmeyeceğim.

Nie opuszczę cię.

- Neden beni terk ettin?
- Niçin beni terk ettin?
- Sen beni neden terk ettin?
- Beni neden terk ettin?

Dlaczego mnie opuściłeś?

Binayı terk edelim.

Opuśćmy budynek.

Şehri terk et.

Opuścić miasto.

O terk edilmiş.

Jest opuszczony.

Beni terk ettin.

Opuściłeś mnie.

Odayı terk etti.

Wyszedł z pokoju.

Odayı terk et.

Opuść pokój.

Derhal terk et.

Wyjeżdżaj natychmiast.

- Tom eşini terk etti.
- Tom hanımını terk etti.

Tom zostawił swoją żonę.

Lütfen derhal terk edin.

Proszę natychmiast wyjść.

Tom'u öylece terk edemem.

Nie mogę go tak po prostu zostawić.

O, evi terk etti.

Wyszedł z domu.

Bostonu şimdi terk etmelisiniz.

Musisz wyjechać z Bostonu.

Lütfen odayı terk edin.

- Proszę wyjść z pokoju.
- Proszę opuścić to pomieszczenie.

Boston'u asla terk etmeyeceğim.

Nigdy nie wyjadę z Bostonu.

Lütfen hemen terk edin.

Proszę natychmiast wyjść.

Seni asla terk etmeyeceğim.

Nigdy cię nie opuszczę.

Tam evi terk edecektim.

Właśnie miałem wychodzić z domu.

Dedi ve terk etti.

Powiedział i wyszedł.

Bütün bina terk edilmişti.

Cały budynek był opuszczony.

Herkesin terk etmesini istiyorum.

Chcę, żeby wszyscy wyszli.

Sadece onu terk edemem.

Nie mogę go tak po prostu zostawić.

Sadece beni terk etme.

- Tylko mnie nie zostawiaj.
- Tylko mnie nie opuszczaj.

Seni orada terk edemedim.

Nie mógłbym cię tam zostawić.

Neden Tom terk etti?

Dlaczego Tom wyszedł?

Tom terk etmemi istedi.

- Tom poprosił mnie o wyjście.
- Tom poprosił mnie, żebym wyszedł.
- Tom poprosił mnie, żebym wyszła.

Neden beni terk ettin?

- Dlaczego mnie zostawiłeś?
- Dlaczego mnie zostawiłaś?

Tom sizi terk etmeyecek.

Tom cię nie zostawi.

Tom bizi terk etmeyecek.

Tom nas nie zostawi.

Eski terk edilmiş kasabalara gireceğiz.

z dużą ilością kryjówek.

Terk edilmiş bir yer bulduk.

Kupiliśmy opuszczony sklep.

Bütün mürettebat, gemiyi terk etsin!

Wszyscy, opuścić statek!

Onlar çocuklarını ormanda terk etti.

Porzucili dzieci w lesie.

Endişelenme. Seni asla terk etmeyeceğim.

- Nie martw się. Nigdy cię nie zostawię.
- Nie martw się. Nigdy cię nie opuszczę.

- Kim terk etti?
- Kim ayrıldı?

Kto wyszedł?

Ben girince odayı terk etti.

On opuścił pokój kiedy wszedłem.

Lütfen beni yine terk etme.

Nie zostawiaj mnie znowu, proszę.

Bu yüzden Boston'ı terk ettim.

To dlatego wyjechałem z Bostonu.

Onlar batan gemiyi terk ettiler.

Oni opuścili tonący statek.

Bu gece Boston'u terk edeceğim.

Dziś wieczorem wyjeżdżam z Bostonu.

Tom terk etmek zorunda kaldı.

Tom musiał wyjść.

Tom'un babası ailesini terk etti.

Ojciec Toma opuścił swoją rodzinę.

Tom sıkıldı ve terk etti.

Tom się znudził i wyszedł.

- Ayrılmak zorundayız.
- Terk etmek zorundayız.

Musimy już iść.

Derhal kuşlar yuvalarını terk ettiler.

Ptaki naraz opuściły swoje gniazda.

O, arkadaşları tarafından terk edildi.

Opuścili go przyjaciele.

O az önce terk etti.

Właśnie wyszła.

- Eşiniz sizi terk etse nasıl hissedersiniz?
- Karınız sizi terk etseydi kendinizi nasıl hissederdiniz?

Jak byś się czuł, gdyby cię zostawiła żona?

Yani, dengesiz ve terk edilmiş madenlere,

To oznacza przeszukiwanie opuszczonych kopalń,

O, köyü terk etmek zorunda kaldı.

Musiał opuścić wioskę.

Kathy bugün okulu erken terk etti.

Kasia wyszła dziś szybciej ze szkoły.

O, odayı terk ederken ışığı kapattı.

Wychodząc z pokoju, zgasił światło.

Biri bana kocanı terk ettiğini söyledi.

Ktoś mi powiedział, że zostawiłaś swojego męża.

Tanrım tanrım beni niçin terk ettin?

Boże mój, Boże mój, czemuś mnie opuścił?

Tom on dakika önce terk etti.

Tom wyszedł dziesięć minut temu.

- Lütfen ayrıl.
- Lütfen burayı terk et.

Proszę wyjdź.

O, terk edilmiş bir binada saklandı.

Ukrył się w opuszczonym budynku.

Adam, hesabını ödemeden restoranı terk etti.

Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc rachunku.

Tom karısını asla terk etmediğini söyledi.

Tom powiedział, że nigdy nie zostawi swojej żony.

O, sonsuza dek Afrika'yı terk etti.

Opuściliśmy Afrykę na zawsze.

Tek yapman gereken Tom'a terk etmesini söylemek.

Musisz tylko powiedzieć Tomowi, żeby wyszedł.

- Tom evden ayrıldı.
- Tom evi terk etti.

- Tom wyszedł z domu.
- Tom opuścił dom.

Bekleyebilirdik ama Tom'suz terk etmeye karar verdik.

Mogliśmy zaczekać, ale postanowiliśmy wyjść bez Toma.

Tom odayı terk etmem için işaret etti.

Tom dał mi znak, żebym wyszedł z pokoju.

Tom Mary'nin Boston'u neden terk ettiğini biliyordu.

Tom wiedział, dlaczego Mary wyjeżdża z Bostonu.

Yağmur çiselemeye başladığında evi terk etmek üzereydim.

Właśnie miałem wychodzić z domu, kiedy zaczął padać deszcz.

Ben girer girmez, o, odayı terk etti.

Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam.

Evi hoşça kal bile demeden terk etti.

Wyszedł z domu, nawet się nie żegnając.

- Tom terk etmiş olmalı.
- Tom gitmiş olmalı.

Tom musiał wyjść.

Seni asla terk etmeyeceğime sana söz veriyorum.

- Obiecuję, że nigdy cię nie zostawię.
- Przyrzekam, że cię nigdy nie opuszczę.

Eski ve terk edilmiş bir madenci kasabasına benziyor.

Wygląda jak stare, opuszczone miasteczko górnicze.

O, ailesini terk etti ve Tahiti'de yaşamaya gitti.

Porzucił rodzinę i zamieszkał na Tahiti.

Kadın onu başka bir erkek uğruna terk etti.

Zostawiła go dla innego mężczyzny.

Üniversiteyi terk ettiğimden beri o kadar çok eğlenmedim.

Nie bawiłem się tak dobrze, odkąd skończyłem szkołę.

Tom midesinin ağrıdığını söyledi ve odayı terk etti.

Tom powiedział, że boli go brzuch i wyszedł z pokoju.

Tom ani bir odayı terk etme dürtüsü hissetti.

Tom poczuł nagłą chęć wyjścia z pokoju.

Tom Mary'nin onu terk etmeye karar verdiğini bilmiyordu.

Tom nie wiedział, że Mary postanowiła od niego odejść.

Tom, Mary'yi terk ettikten sonra John'la görüşmeye başladı.

Po tym jak Tom rzucił Mary, zaczęła spotykać się z Johnem.

O, itibarını kaybettiğinde bütün arkadaşları onu terk etti.

Kiedy popadł w niełaskę, wszyscy przyjaciele go porzucili.

Ortak ebeveynlik, biz bu dünyayı terk ettikten çok sonra

Byłoby tu pełno miłości w krzepiącym i bezpiecznym środowisku,

Çoğu zaman yer altı suları terk edilmiş madenlerde toplanabilir

Często wody gruntowe zbierają się w opuszczonych kopalniach

İşte o zaman yuvasını terk etti ve çok korktu.

Opuściła legowisko i naprawdę się przestraszyła.

Birkaç ay sonra o rock müzik grubunu terk etti.

Kilka miesięcy później opuścił tę rockową kapelę.

Polisler park yakınında terk edilmiş bir arabada bir ceset buldu.

Policja znalazła zwłoki w porzuconym niedaleko parku samochodzie.

Hepimiz onun böyle iyi bir adamı niye terk ettiğini merak ettik.

Wszyscy zastanawialiśmy się, dlaczego rzuciła takiego fajnego faceta.

Tom o gece tutuklanmaktan kaçınmak için şehri geç saatlerde terk etti.

Tom wyjechał z miasta wczoraj późno w nocy, żeby uniknąć aresztowania.

Ben Varşova'yı terk etmek ve geçimimi başka bir yerde sağlamak zorunda kaldım.

Musiałem wyjechać z Warszawy i urządzić się gdzieś indziej.

- O veda etmeden gitti.
- O veda etmeden ayrıldı.
- O veda etmeden terk etti.

Wyszła bez pożegnania.

- Boston'dan ayrılmaya karar verdim.
- Boston'ı terk etmeye karar verdim.
- Boston'dan ayrılmayı düşünme kararı aldım.

- Postanowiłem wyjechać z Bostonu.
- Postanowiłam wyjechać z Bostonu.
- Postanowiłem opuścić Boston.
- Postanowiłam opuścić Boston.

- Eski alışkanlıklar zor biter.
- Can çıkar huy çıkmaz.
- Eski alışkanlıkları terk etmek kolay değil.

- Stare nawyki trudno zwalczyć.
- Stare przyzwyczajenia trudno zwalczyć.

Partiyi erkenden terk etmek istemiyordum, fakat karıma yardım etmek için eve gitmek zorunda kaldım.

Niespecjalnie chciałem wychodzić wcześniej z imprezy, ale musiałem iść do domu i pomóc żonie.

Tom bu bahar, anne ve babasının evini terk etti ve o zamandan beri yalnız yaşıyor.

Tom wyprowadził się tej wiosny od rodziców i od tego czasu mieszka sam.